Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "angesichts erreger spongiformer enzephalopathien " (Duits → Nederlands) :

Gemäß Anhang I zum Arbeitspapier der Kommissionsdienststellen, das der Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament und den Rat zum zweiten Fahrplan für die TSE-Bekämpfung beigefügt ist, werden transmissible spongiforme Enzephalopathien von einem übertragbaren Erreger, dem Prion, einer anormalen Form des Proteins, verursacht.

Volgens bijlage I bij het werkdocument van de diensten van de Commissie waarvan de mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad over het TSE-stappenplan 2 vergezeld gaat, worden overdraagbare spongiforme encefalopathieën (TSE's) veroorzaakt door een overdraagbare agens, prion genaamd, die een abnormale vorm van eiwit is.


Angesichts der Bedeutung der Jahres- und Mehrjahresprogramme für die Verwirklichung der Ziele der Union in den Bereichen Tiergesundheit und öffentliche Gesundheit und der Verpflichtung aller Mitgliedstaaten, Programme zur Bekämpfung transmissibler spongiformer Enzephalopathien (TSE) und aviärer Influenza durchzuführen, sollte die finanzielle Beteiligung der Union bis zu einem bestimmten Höchstbetrag je Programm auf einen angemessenen Prozentsatz für die Erstattung der Kosten festgesetzt werden, die den betreffenden Mitgliedstaaten bei der Durchführung der in diesem Beschluss ...[+++]

Gezien het belang van de jaarlijkse en meerjarenprogramma's voor de verwezenlijking van de doelstellingen van de Unie inzake dier- en volksgezondheid en de verplichte toepassing van de programma's inzake overdraagbare spongiforme encefalopathieën (TSE) en aviaire influenza in alle lidstaten moet een passende financiële bijdrage van de Unie worden vastgesteld ter vergoeding van de kosten die de betrokken lidstaten voor de in dit besluit vermelde maatregelen maken, tot een bepaald maximumbedrag voor elk programma.


(11) Zum Schutz der Gesundheit von Mensch und Tier in der Gemeinschaft hat die Kommission folgende Entscheidungen erlassen: Entscheidung 94/381/EG vom 27. Juni 1994 über Schutzmaßnahmen in bezug auf die spongiforme Rinderenzephalopathie und die Verfütterung von aus Säugetieren gewonnenen Futtermitteln (9), geändert durch die Entscheidung 95/60/EG (10), mit der die Verfütterung von Säugerprotein an Wiederkäuer gemeinschaftsweit verboten wurde, Entscheidung 96/449/EG vom 18. Juli 1996 über die Zulassung alternativer Verfahren zur Hitzebehandlung von tierischen Abfällen im Hinblick auf die Inaktivierung der Erreger der spongiformen Enzephalopathie (11) ...[+++]

(11) Overwegende dat, met het oog op de bescherming van de gezondheid van mens en dier in de Gemeenschap, de Commissie Beschikking 94/381/EG van 27 juni 1994 betreffende bepaalde beschermende maatregelen ten aanzien van boviene spongiforme encefalopathie en het vervoederen van van zoogdieren afkomstig eiwit (9), gewijzigd bij Beschikking 95/60/EG (10), heeft gegeven, waarbij het vervoederen van van zoogdieren afkomstig eiwit aan herkauwers in de gehele Gemeenschap werd verboden, en voorts Beschikking 96/449/EG van 18 juli 1996 inzake de goedkeuring van alternatieve warmtebehandelingssystemen voor de verwerking van dierlijke afvallen met ...[+++]


(1) Die Entscheidung 97/534/EG der Kommission vom 30. Juli 1997 über das Verbot der Verwendung von Material angesichts der Möglichkeit der Übertragung transmissibler spongiformer Enzephalopathien(3) definiert spezifiziertes Risikomaterial, regelt die Beseitigung an der Quelle und untersagt seine Einfuhr in die Gemeinschaft.

(1) Overwegende dat in Beschikking 97/534/EG van de Commissie van 30 juli 1997 houdende verbod, in verband met overdraagbare spongiforme encefalopathieën, op het gebruik van risicomateriaal(3) een definitie van gespecificeerd risicomateriaal wordt gegeven, wordt bepaald dat het aan de bron moet worden verwijderd en de invoer daarvan in de Gemeenschap wordt verboden;


Der Rat hat von der Kommission einen Vorschlag für eine Entscheidung des Rates zur Aufhebung der Entscheidung 97/534/EG der Kommission über das Verbot der Verwendung von Material angesichts der Möglichkeit der Übertragung transmissibler spongiformer Enzephalopathien erhalten.

De Raad heeft van de Commissie een voorstel voor een beschikking van de Raad ontvangen tot intrekking van Beschikking 97/534/EG houdende verbod, in verband met overdraagbare spongiforme encefalopathieën, op het gebruik van risicomateriaal.


(13) Portugal hat Maßnahmen getroffen, die der Kommission am 12. Oktober 1998 mitgeteilt wurden, um bestimmte Risikomaterialien und u. a. Rinder-, Schaf- und Ziegengewebe, die in der Entscheidung 97/534/EG der Kommission vom 30. Juli 1997 über das Verbot der Verwendung von Material angesichts der Möglichkeit der Übertragung transmissibler spongiformer Enzephalopathien (13), zuletzt geändert durch die Entscheidung 98/248/EG des Rates (14), als spezifiziertes Risikomaterial ausgewiesen sind, unschädlich zu beseitigen. Diese Maßnahmen ...[+++]

(13) Overwegende dat Portugal de op 12 oktober 1998 bij de Commissie gemelde maatregelen heeft genomen om bepaald risicomateriaal te vernietigen, waaronder weefsel van runderen, schapen en geiten dat in Beschikking 97/534/EG van de Commissie van 30 juli 1997 houdende verbod in verband met overdraagbare spongiforme encefalopathieën, op het gebruik van risicomateriaal (13), laatstelijk gewijzigd bij Beschikking 98/248/EG van de Raad (14), als gespecificeerd risicomateriaal is gedefinieerd; dat wordt aangenomen dat met deze maatregelen het gevaar dat mensen of dieren rechtstreeks of onrechtstreeks aan het in risicomateriaal aanwezige BSE-agens, worden bloo ...[+++]


Der Vorschlag zielt darauf ab, in der gesamten Gemeinschaft Material mit spezifischem Risiko angesichts der Möglichkeit der Übertragung transmissibler spongiformer Enzephalopathien für alle möglichen Verwendungsformen zu verbieten.

Beoogd wordt om het gebruik van gespecificeerd risicomateriaal in verband met specifieke overdraagbare encefalopathieën voor welk doel dan ook in de gehele Gemeenschap te verbieden.


VERBOT DER VERWENDUNG VON SPEZIFIZIERTEM RISIKOMATERIAL IN NAHRUNGS- UND FUTTERMITTELN ANGESICHTS DER MÖGLICHKEIT DER ÜBERTRAGUNG TRANSMISSIBLER SPONGIFORMER ENZEPHALOPATHIEN

VERBOD, IN VERBAND MET OVERDRAAGBARE VORMEN VAN SPONGIFORME ENCEFALOPATHIE, OP HET GEBRUIK VAN GESPECIFICEERD RISICOMATERIAAL IN VOOR MENS OF DIER BESTEMDE VOEDINGSMIDDELEN


Der Rat war mit einem Kommissionsvorschlag befaßt, der gemäß dem Verfahren des Artikels 17 der Richtlinie 89/662/EWG (Verfahren III Variante b) unterbreitet worden ist und auf ein gemeinschaftsweites Verbot der Verwendung von spezifiziertem Risikomaterial in Nahrungs- und Futtermitteln angesichts der Möglichkeit der Übertragung transmissibler spongiformer Enzephalopathien abstellt.

Aan de Raad is door de Commissie overeenkomstig de procedure van artikel 17 van Richtlijn 89/662/EEG (procedure III b) een voorstel voorgelegd voor een beschikking houdende verbod, in verband met overdraagbare vormen van spongiforme encefalopathie, op het gebruik van gespecificeerd risicomateriaal in voor mens of dier bestemde voedingsmiddelen.


(1) Seit vielen Jahren ist bekannt, daß Mensch und Tier ganz unabhängig voneinander an diversen transmissiblen spongiformen Enzephalopathien (TSE) erkranken können. Die spongiforme Rinderenzephalopathie (BSE) wurde beim Rind erstmals 1986 erkannt, und in den folgenden Jahren ist festgestellt worden, daß die Krankheit auch bei anderen Tierarten vorkommt. 1996 ist erstmals eine neue Variante der Creutzfeldt-Jakob-Krankheit (nVCJK) beschrieben worden. Es hat sich gezeigt, daß der BSE-Erreger mit dem nVCJK-Erreger identisch ist.

(1) Overwegende dat met betrekking tot een aantal onderscheiden overdraagbare spongiforme encefalopathieën (TSE's) gedurende vele jaren is aangenomen dat zij bij mens en dier apart voorkomen; dat boviene spongiforme encefalopathie (BSE) in 1986 voor het eerst bij runderen en in de daaropvolgende jaren ook bij andere diersoorten is herkend; dat in 1996 een nieuwe variant van de ziekte van Creutzfeld-Jakob (nv-CJD) is beschreven; dat steeds meer bewijzen worden gevonden die erop duiden dat het oorzakelijke agens van BSE identiek is a ...[+++]


w