Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "angenommene rahmenbeschluss soll dazu " (Duits → Nederlands) :

- Mit der angekündigten Mitteilung der Kommission zur frühkindlichen Erziehung und Betreuung , die 2011 angenommen werden soll, wird unterstreichen, dass Bildungs- und Betreuungsangebote für Kleinkinder dazu beitragen können, die Grundlagen für das lebenslange Lernen zu legen.

- In de mededeling van de Commissie betreffende voor- en vroegschoolse educatie en opvang, die in 2011 zal worden goedgekeurd, zal worden benadrukt dat stelsels voor voor- en vroegschoolse educatie en opvang ertoe kunnen bijdragen om een basis te leggen voor een leven lang leren. Dit is het machtigste wapen om door middel van onderwijs achterstand te bestrijden en zo een groot deel van de schooluitval te voorkomen.


Mit diesem Bericht soll dazu beigetragen werden, einen kohärenten und einheitlichen Standpunkt der EU festzulegen, der im Dezember 2014 vom Rat angenommen werden soll.

Met dit verslag wil het Parlement een bijdrage leveren aan de definiëring van een coherent en consistent EU-standpunt, dat in december 2014 door de Raad moet worden aangenomen.


Dieser im Februar 2005 angenommene Rahmenbeschluss soll dazu beitragen, dass Einzelpersonen und Unternehmen nicht länger Geldbußen umgehen können.

Dit Kaderbesluit van februari 2005 zal ertoe bijdragen dat personen en ondernemingen bekeuringen niet langer negeren.


Dieser im Februar 2005 angenommene Rahmenbeschluss soll dazu beitragen, dass Einzelpersonen und Unternehmen nicht länger Geldbußen umgehen können.

Dit Kaderbesluit van februari 2005 zal ertoe bijdragen dat personen en ondernemingen bekeuringen niet langer negeren.


Zweitens: Angesichts der im Bericht enthaltenen Forderung nach Schritten zur Entfernung von Hemmnissen für die Mobilität möchte ich die Tatsache betonen, dass eine Empfehlung des Rates, die die Mitgliedstaaten genau dazu ermutigen soll, in den nächsten Tagen vom Rat angenommen werden soll.

Ten tweede zou ik willen benadrukken, gezien het feit dat in het verslag wordt opgeroepen tot maatregelen om belemmeringen voor mobiliteit weg te nemen, dat een aanbeveling ter aanmoediging van de lidstaten om precies dit te gaan doen in de komende dagen door de Raad zal worden aangenomen.


- Mit der angekündigten Mitteilung der Kommission zur frühkindlichen Erziehung und Betreuung , die 2011 angenommen werden soll, wird unterstreichen, dass Bildungs- und Betreuungsangebote für Kleinkinder dazu beitragen können, die Grundlagen für das lebenslange Lernen zu legen.

- In de mededeling van de Commissie betreffende voor- en vroegschoolse educatie en opvang, die in 2011 zal worden goedgekeurd, zal worden benadrukt dat stelsels voor voor- en vroegschoolse educatie en opvang ertoe kunnen bijdragen om een basis te leggen voor een leven lang leren. Dit is het machtigste wapen om door middel van onderwijs achterstand te bestrijden en zo een groot deel van de schooluitval te voorkomen.


45. appelliert an den Rat, in Zusammenarbeit mit der UN-Vorbereitungskommission für den Internationalen Strafgerichtshof und dem Aufnahmeland einen konkreten Aktionsplan zu entwickeln, der während des spanischen Vorsitzes angenommen werden und dazu dienen soll, die Ratifizierung des Statuts von Rom bzw. den Beitritt dazu durch sehr viele Länder zu fördern und die effektive Einsetzung des Gerichtshofs zu unterstützen;

45. verzoekt de Raad om in samenwerking met de voorbereidingscommissie voor het ICC van de VN en met het gastland een concreet actieplan voor de wereldwijde bevordering van de ratificatie van het Statuut van Rome of van de toetreding door een zeer groot aantal landen alsmede voor de daadwerkelijke oprichting van het Hof op te stellen, dat tijdens het Spaanse voorzitterschap moet worden goedgekeurd;


Der unmittelbar an die im Juli 2000 angenommene Gesamtstrategie für den Schutz der finanziellen Interessen und die Betrugsbekämpfung anknüpfende Aktionsplan 2001-2003 der Kommission soll dazu beitragen, dass die Mitgliedstaaten und die Gemeinschaft die sich aus dem neuen Artikel 280 EG-Vertrag ergebenden Anforderungen erfuellen können.

Het actieplan van de Commissie voor de periode 2001-2003 is erop gericht om, in nauwe samenhang met de algemene strategische aanpak inzake de bescherming van de financiële belangen en de fraudebestrijding, dat in juli 2000 is aangenomen, op doeltreffende wijze bij te dragen aan de nieuwe verplichtingen van de lidstaten en de instellingen van de Europese Gemeenschap, die voortvloeien uit het nieuwe artikel 280 van het EG-verdrag.


Außerdem tritt die EU als eigenständige Institution der Europäischen Menschenrechtskonvention bei.[6] Die Kommission hat kürzlich eine Strategie angenommen, mit der die Einhaltung der Charta der Grundrechte der EU gewährleistet werden soll[7]. Diese Strategie bestimmt die Herangehensweise der Kommission an alle neuen und bestehenden legislativen und nichtlegislativen Initiativen (einschließlich des EHB) sowie das Vorgehen der Mitgliedstaaten bei der Umsetzung und Anwendung des Rahmenbeschlusses ...[+++]

Daarnaast zal de EU als partij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens ondertekenen[6]. Recentelijk heeft de Commissie een strategie vastgesteld die de naleving van het EU-Handvest van de grondrechten[7] moet garanderen. Die strategie zal worden gevolgd bij haar aanpak van alle nieuwe en bestaande wetgevende en niet-wetgevende initiatieven (waaronder het EAB) en bij de aanpak van lidstaten wanneer zij het kaderbesluit van de Raad uitvoeren of toepassen.


Im Jahr 2001 wurde ein einschlägiger Rahmenbeschluss [34] angenommen, durch den sichergestellt werden soll, dass Betrug und Fälschung im Zusammenhang mit unbaren Zahlungsmitteln als strafbare Handlungen gelten und mit wirksamen Sanktionen geahndet werden.

In 2004 is een kaderbesluit [34] vastgesteld om ervoor te zorgen dat fraude en vervalsing in verband met andere betaalmiddelen dan contanten als strafbaar feit worden aangemerkt en worden bestraft met doeltreffende straffen.


w