Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "angenommene bericht stellt " (Duits → Nederlands) :

7. entnimmt dem Bericht des Rechnungshofs, dass der Verwaltungsrat 2013 die 16 Normen der internen Kontrolle (ICS) angenommen hat; stellt fest, dass die Umsetzung der ICS auf der Grundlage eines mit dem Internen Auditdienst der Kommission (IAS) vereinbarten Aktionsplans als „im Gange“ gekennzeichnet ist;

7. maakt uit het verslag van de Rekenkamer op dat de raad van bestuur in de loop van 2013 de 16 internecontrolenormen van de Autoriteit heeft vastgesteld; stelt vast dat de tenuitvoerlegging ervan op grond van een met de dienst Interne audit van de Commissie (IAS) overeengekomen actieplan gaande is;


Ein Bericht an das Europäische Parlament und den Rat über die Umsetzung der Verordnung, der am 16. Oktober 2013 angenommen wurde,[5] stellte den zweiten Schritt im Prozess der Überprüfung dar.

Een aan het Europees Parlement en de Raad voorgelegd verslag over de tenuitvoerlegging van de Verordening werd op 16 oktober 2013 goedgekeurd[5], hetgeen een tweede stap in de herzieningsprocedure vormde.


Ilda Figueiredo (GUE/NGL), schriftlich (PT) Der heute angenommene Bericht stellt insoweit eine Verbesserung gegenüber dem in erster Lesung verabschiedeten Text dar, als die Bedingungen für die Verwendung von nährwert- und gesundheitsbezogenen Angaben verschärft werden.

Ilda Figueiredo (GUE/NGL), schriftelijk (PT) Het vandaag aangenomen verslag is een verbetering in vergelijking met de tekst die het resultaat was van de eerste lezing.


Ilda Figueiredo (GUE/NGL ), schriftlich (PT) Der heute angenommene Bericht stellt insoweit eine Verbesserung gegenüber dem in erster Lesung verabschiedeten Text dar, als die Bedingungen für die Verwendung von nährwert- und gesundheitsbezogenen Angaben verschärft werden.

Ilda Figueiredo (GUE/NGL ), schriftelijk (PT) Het vandaag aangenomen verslag is een verbetering in vergelijking met de tekst die het resultaat was van de eerste lezing.


13. stellt fest, dass seit dem Monitoring-Bericht der Kommission vom Mai 2006 Fortschritte in der Frage der Minderheiten in Rumänien erzielt wurden; erinnert daran, dass seine Haltung in dieser Frage auf den Grundsätzen der Achtung, Anerkennung und Unterstützung von Minderheiten und der Beseitigung aller gegen diese Minderheiten gerichteten Formen von Gewalt und Diskriminierung beruht; tritt dafür ein, dass das Gesetz über die Minderheiten unter Achtung der politischen Kriterien so bald wie möglich angenommen ...[+++]

13. stelt vast dat er sinds het verslag van de Commissie van mei 2006 vooruitgang is geboekt op het gebied van de minderheden; wijst er andermaal op dat zijn standpunt ten aanzien van minderheden in Roemenië is gebaseerd op de beginselen van respect voor, erkenning van en steun aan minderheden, en de uitroeiing van alle soorten tegen hen gericht geweld en discriminatie; wenst dat de wet inzake de minderheden zo spoedig mogelijk wordt aangenomen en dat daarbij de p ...[+++]


13. stellt fest, dass seit dem Monitoring-Bericht der Kommission vom Mai 2006 Fortschritte in der Frage der Minderheiten in Rumänien erzielt wurden; erinnert daran, dass seine Haltung in dieser Frage auf den Grundsätzen der Achtung, Anerkennung und Unterstützung von Minderheiten und der Beseitigung aller gegen diese Minderheiten gerichteten Formen von Gewalt und Diskriminierung beruht; tritt dafür ein, dass das Gesetz über die Minderheiten unter Achtung der politischen Kriterien so bald wie möglich angenommen ...[+++]

13. stelt vast dat er sinds het verslag van de Commissie van mei 2006 vooruitgang is geboekt op het gebied van de minderheden; wijst er andermaal op dat zijn standpunt ten aanzien van minderheden in Roemenië is gebaseerd op de beginselen van respect voor, erkenning van en steun aan minderheden, en de uitroeiing van alle soorten tegen hen gericht geweld en discriminatie; wenst dat de wet inzake de minderheden zo spoedig mogelijk wordt aangenomen en dat daarbij de p ...[+++]


Dieser von einer Gruppe von Experten aus den Mitgliedstaaten fertig gestellte und im Februar 2005 angenommene „Bericht über die Archive in der erweiterten Europäischen Union“ stellt eine solide Grundlage für die weitere Entwicklung der Archive in Europa dar.

Het in februari 2005 aangenomen „Verslag over archieven in de uitgebreide Europese Unie” , dat was opgesteld door een groep deskundigen van de lidstaten, vormt een goede basis voor de verdere ontwikkeling van archieven in Europa.


Legislativvorschlage[27] wurden angenommen, um das Recht der Arbeitnehmerinnen auf Mutterschaftsurlaub[28] zu stärken und die Gleichbehandlung von selbständigen Erwerbstätigen und mitarbeitenden Ehegatten[29] zu gewährleisten. Die Kommission hat untersucht, welche Fortschritte die Mitgliedstaaten bei der zu verbessernden Verfügbarkeit von Kinderbetreuungseinrichtungen (für 90 % der Kinder zwischen drei Jahren und dem Schulalter und für 33 % der unter Dreijährigen)[30] verzeichnen konnten. In ihrem Bericht[31] stellt sie fest, dass nur wenige diese Ziele ...[+++]

Er zijn wetgevingsvoorstellen[27] goedgekeurd om enerzijds het recht van werkneemsters op moederschapsverlof[28] te versterken en anderzijds te zorgen voor de gelijke behandeling van zelfstandigen en meewerkende echtgenoten[29]. De Commissie heeft melding gemaakt van de door de lidstaten geboekte vooruitgang wat de verbetering van de beschikbaarheid van opvangstructuren voor kinderen betreft (voor 90% van de kinderen tussen drie jaar en de schoolleeftijd en voor 33% van de kinderen jonger dan drie jaar)[30]. Zij heeft in haar verslag[31] geconstateerd dat slechts een minderheid van de lidstaten dit doel heeft bereikt. Er zijn maatregelen ...[+++]


Dieser von einer Gruppe von Experten aus den Mitgliedstaaten fertig gestellte und im Februar 2005 (5) angenommene „Bericht über die Archive in der erweiterten Europäischen Union“ stellt eine solide Grundlage für die weitere Entwicklung der Archive in Europa dar.

Het in februari 2005 aangenomen „Verslag over archieven in de uitgebreide Europese Unie” (5), dat was opgesteld door een groep deskundigen van de lidstaten, vormt een goede basis voor de verdere ontwikkeling van archieven in Europa.


Ein Bericht an das Europäische Parlament und den Rat über die Umsetzung der Verordnung, der am 16. Oktober 2013 angenommen wurde,[5] stellte den zweiten Schritt im Prozess der Überprüfung dar.

Een aan het Europees Parlement en de Raad voorgelegd verslag over de tenuitvoerlegging van de Verordening werd op 16 oktober 2013 goedgekeurd[5], hetgeen een tweede stap in de herzieningsprocedure vormde.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'angenommene bericht stellt' ->

Date index: 2025-07-02
w