Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «angemessenen schutzniveaus daher » (Allemand → Néerlandais) :

In der jetzigen Situation vertrat die Arbeitsgruppe gemäß Artikel 29 in ihrer Stellungnahme 6/2002 vom 24. Oktober 2002 die Auffassung, dass man nicht auf eine Zustimmung vertrauen sollte und dass das Abweichen von dem in Artikel 26 Absatz 1 Buchstabe a) der Richtlinie ("die betroffene Person ohne jeden Zweifel ihre Einwilligung gegeben hat") genannten Gebot eines "angemessenen Schutzniveaus" daher keine solide rechtliche Lösung darstellte.

In de huidige situatie was de Groep artikel 29 in haar advies 6/2002 van 24 oktober 2002 van oordeel dat op toestemming niet kon worden vertrouwd en dat de uitzondering op de eis tot "passende bescherming" in artikel 26, lid 1, onder a), van de richtlijn ("de betrokkene heeft voor de voorgestelde doorgifte zijn ondubbelzinnige toestemming gegeven") dus geen juiste juridische oplossing bood.


Die Kommission ist daher anscheinend die einzige Institution, die noch an ihrer Schlussfolgerung bezüglich eines angemessenen Schutzniveaus festhält.

Het lijkt er dan ook op dat de Commissie de enige instantie is die haar conclusie inzake het passende niveau van bescherming nog overeind houdt.


21. ist der Meinung, dass zur Vervollständigung und Koordinierung nationaler Initiativen und insbesondere zur Ermöglichung eines angemessenen Schutzniveaus für die grenzüberschreitenden Risiken eine Lösung auf europäischer Ebene notwendig ist; fordert daher die Kommission auf, ein international abgestimmtes Konzept zu unterbreiten, um langfristig Wettbewerbsverzerrungen zu vermeiden;

22. is van oordeel dat ter aanvulling op en coördinatie van nationale initiatieven en met name om een adequaat beschermingsniveau tegen grensoverschrijdende gevaren mogelijk te maken een oplossing op Europees niveau noodzakelijk is; verzoekt de Commissie derhalve een internationaal overeengekomen concept voor te leggen om op de lange termijn concurrentiedistorsies te vermijden;


22. ist der Meinung, dass zur Vervollständigung und Koordinierung nationaler Initiativen und insbesondere zur Ermöglichung eines angemessenen Schutzniveaus für die grenzüberschreitenden Risiken eine Lösung auf europäischer Ebene notwendig ist; fordert daher die Kommission auf, ein international abgestimmtes Konzept zu unterbreiten, um langfristig Wettbewerbsverzerrungen zu vermeiden;

22. is van oordeel dat ter aanvulling op en coördinatie van nationale initiatieven en met name om een adequaat beschermingsniveau tegen grensoverschrijdende gevaren mogelijk te maken een oplossing op Europees niveau noodzakelijk is; verzoekt de Commissie derhalve een internationaal overeengekomen concept voor te leggen om op de lange termijn concurrentiedistorsies te vermijden;


In der jetzigen Situation vertrat die Arbeitsgruppe gemäß Artikel 29 in ihrer Stellungnahme 6/2002 vom 24. Oktober 2002 die Auffassung, dass man nicht auf eine Zustimmung vertrauen sollte und dass das Abweichen von dem in Artikel 26 Absatz 1 Buchstabe a) der Richtlinie ("die betroffene Person ohne jeden Zweifel ihre Einwilligung gegeben hat") genannten Gebot eines "angemessenen Schutzniveaus" daher keine solide rechtliche Lösung darstellte.

In de huidige situatie was de Groep artikel 29 in haar advies 6/2002 van 24 oktober 2002 van oordeel dat op toestemming niet kon worden vertrouwd en dat de uitzondering op de eis tot "passende bescherming" in artikel 26, lid 1, onder a), van de richtlijn ("de betrokkene heeft voor de voorgestelde doorgifte zijn ondubbelzinnige toestemming gegeven") dus geen juiste juridische oplossing bood.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'angemessenen schutzniveaus daher' ->

Date index: 2024-12-19
w