Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «angemessene ausgewogenheit zwischen » (Allemand → Néerlandais) :

Bei der Auswahl der einzelnen Mitglieder wurde darauf geachtet, eine angemessene Vertretung zwischen verschiedenen Sektoren und Tätigkeiten sowie eine geografische und geschlechtsspezifische Ausgewogenheit zu gewährleisten.

Bij de selectie van de leden is gestreefd naar een evenwichtige vertegenwoordiging van de verschillende sectoren en activiteiten en naar een geografisch en genderevenwicht.


Dies sollte die erforderliche Mischung von Ansätzen, Maßnahmen und Instrumenten bieten, insbesondere indem für eine angemessene Ausgewogenheit zwischen den sicherheitsorientierten, entwicklungspolitischen und humanitären Konzepten gesorgt wird und kurzfristige Maßnahmen mit langfristiger Unterstützung verknüpft werden.

Dit moet zorgen voor de nodige mix van benaderingen, responsen en instrumenten, waarmee het juiste evenwicht tussen de veiligheidsgeoriënteerde, ontwikkelings- en humanitaire benaderingen kan worden gevonden en een respons op korte termijn kan worden gekoppeld aan steun op lange termijn.


(5a) Ungeachtet der vorstehenden Absätze können die für das Weinbaupotenzial zuständigen regionalen Behörden in Absprache mit den Vertretern des Sektors, den Branchenverbänden oder Verwaltungsorganisationen, in den Zonen ihrer Regionen die Bepflanzung weiter verbieten, wenn auf einem großen Teil ihres Gebiets eine oder mehrere geschützte Ursprungsbezeichnungen oder geschützte geografische Angaben bestehen, sofern seitens der Regionen nachgewiesen werden kann, dass bereits eine angemessene Ausgewogenheit zwischen Angebot und Nachfrage besteht.

5 bis. Niettegenstaande het voorafgaande lid kunnen de voor het wijnbouwpotentieel bevoegde regionale autoriteiten, in overleg met de vertegenwoordigers van de sector, de brancheorganisaties of de beheersinstanties, aanplant op hun grondgebied blijven verbieden, wanneer een groot deel van hun grondgebied het voorwerp is van een of meerdere oorsprongsbenamingen of geografische aanduidingen, mits door die regio's kan worden aangetoond dat er reeds een passend evenwicht tussen vraag en aanbod bestaat.


5a. Ungeachtet dessen können die für die das Weinbaupotenzial zuständigen regionalen Behörden in Absprache mit den Vertretern des Sektors, den Branchenverbänden oder Verwaltungsorganisationen, in den Zonen ihrer Regionen die Bepflanzung weiter verbieten, wenn auf einem großen Teil ihres Gebiets eine oder mehrere geschützte Ursprungsbezeichnungen oder geschützte geografische Angaben bestehen, sofern seitens der Regionen nachgewiesen werden kann, dass bereits eine angemessene Ausgewogenheit zwischen Angebot und Nachfrage besteht.

5 bis. Niettegenstaande het voorafgaande kunnen de voor het wijnbouwpotentieel bevoegde regionale autoriteiten, in overleg met de vertegenwoordigers van de sector, de brancheorganisaties of de beheersinstanties, aanplant op hun grondgebied blijven verbieden, wanneer een groot deel van hun grondgebied is beplant met een of meerdere oorsprongsbenamingen of geografische aanduidingen, mits door die regio's kan worden aangetoond dat er reeds een passend evenwicht tussen vraag en aanbod bestaat.


Der Entwurf der Rahmenverordnung sollte nicht zu viele Vorgaben machen und auch nicht zu detailliert sein, und es ist eine angemessene Ausgewogenheit zwischen der Rahmenverordnung und den Durchführungsverordnungen erforderlich.

De ontwerpkaderverordening moet niet teveel voorschriften of details bevatten; zo moet er een juiste balans zijn tussen de kaderverordening en de uitvoeringsverordeningen.


Die Kommission hat deshalb bestimmte Vorgaben für ein solches System formuliert: hohe Qualität mit strengen Prüfkriterien; Erschwinglichkeit, d. h. angemessenes Verhältnis zwischen Kosten einerseits und Qualität und Rechtssicherheit andererseits; Konvergenz, d. h. einheitliche Auslegung der Rechtsvorschriften und einheitliche Gerichtsverfahren; Ausgewogenheit, d. h. nützliche Erfindungen werden belohnt, während Ideen und Innovationen problemlos weitergegeben werden können[12].

De Commissie heeft criteria vastgelegd om dit te bereiken. Een dergelijk systeem moet van hoge kwaliteit zijn, met strenge onderzoeksnormen; betaalbaar , waarbij een evenwicht wordt gezocht tussen kosten enerzijds en kwaliteit en rechtszekerheid anderzijds; consequent , met een gemeenschappelijke interpretatie van wetten en geharmoniseerde gerechtelijke procedures. Het systeem moet bovendien een evenwicht vinden tussen de beloning voor een waardevolle intellectuele creatie en het waarborgen van een vlotte verspreiding van ideeën en vernieuwing[12].


Bei ihren Richtlinienvorschlägen achtet die Kommission auf eine angemessene Ausgewogenheit zwischen den allgemeinen Grundsätzen und den detaillierten Bestimmungen, um einen übermäßigen Rückgriff auf gemeinschaftliche Durchführungsmaßnahmen zu vermeiden.

De Commissie ziet erop toe dat in haar voorstellen voor richtlijnen een gepast evenwicht tussen algemene beginselen en gedetailleerde bepalingen in acht wordt genomen, teneinde een overmatig gebruik van communautaire uitvoeringsmaatregelen te voorkomen.


Bei ihren Richtlinienvorschlägen achtet die Kommission auf eine angemessene Ausgewogenheit zwischen den allgemeinen Grundsätzen und den detaillierten Bestimmungen, um einen übermäßigen Rückgriff auf gemeinschaftliche Durchführungsmaßnahmen zu vermeiden.

De Commissie ziet erop toe dat in haar voorstellen voor richtlijnen een gepast evenwicht tussen algemene beginselen en gedetailleerde bepalingen in acht wordt genomen, teneinde een overmatig gebruik van communautaire uitvoeringsmaatregelen te voorkomen.


Bei der Entwicklung dieser allgemeinen Politik der Versorgungssicherheit müssen die Mitgliedstaaten insbesondere Folgendes berücksichtigen: die Gewährleistung der kontinuierlichen Gasversorgung unter schwierigen Bedingungen vor allem für Verbraucher, die auf keiner andere Energiequelle zurückgreifen können, die Sicherstellung angemessener Vorratsmengen für Gas oder Ersatzbrennstoffe, die Diversifizierung der Versorgung und die Ausgewogenheit zwischen den verschiedenen Gaslieferquellen.

Bij de ontwikkeling van dit algemene beleid inzake continuïteit van de bevoorrading, zullen de lidstaten rekening houden met het belang van het waarborgen van de continuïteit van de gasvoorziening in moeilijke omstandigheden, met name dan voor de consumenten die niet kunnen overstappen op een andere energiebron. Tevens dient ervoor gezorgd te worden dat de gasvoorraden of de voorraden vervangingsbrandstoffen op een geschikt peil worden gehouden, dat de bevoorrading uit diverse bronnen wordt betrokken en dat er een evenwicht bestaat tussen die diverse bronnen.


- Untersuchung von Möglichkeiten für den Einsatz von Gemeinschaftsmitteln zur Förderung einer größeren Ausgewogenheit zwischen den einzelnen Verkehrsträgern, durch Begünstigung der Intermodalität und angemessener Verlagerungen zwischen den einzelnen Verkehrsträgern;

- verkenning van de mogelijkheden voor het gebruik van communautaire middelen ter bevordering van een beter evenwicht tussen de vervoerwijzen door het vergemakkelijken van intermodaliteit tussen de vervoerstakken en passende verschuivingen tussen de vervoerwijzen;


w