Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «angeführte ergänzungsbetrag pro prämieneinheit wird » (Allemand → Néerlandais) :

Das Programm der theoretischen Prüfung pro Fach wird in Anhang II des vorliegenden Erlasses angeführt.

Het programma van de vakken van het theoretische examen staat in bijlage II bij dit besluit.


Art. 7 - Der in Artikel 13 Absatz 2 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 3. September 2015 angeführte Betrag der Umstellungsbeihilfe wird je nach Teilabschnitt der Gesamtfläche aller sich in der Umstellungsphase befindlichen Parzellen pro Gruppe festgelegt.

Art. 7. Het bedrag van de omschakelingssteun bedoeld in artikel 13, tweede lid, van het besluit van de Waalse Regering van 3 september 2015 wordt vastgelegd per schijf totaaloppervlakte van het geheel van de percelen in omschakeling per groep.


In der Erwägung, dass in der Umweltverträglichkeitsprüfung angegeben wird, dass der durchschnittliche Verkehr, der sich aus der Beförderung von Sand und den Aktivitäten am Standort "Al Brule" ergibt, ca. 1 000 bis 1 200 Bewegungen pro Tag auf der N243 beträgt (UVP, Phase II, S. 75); dass dort ebenfalls angeführt wird, dass die Eintragung eines neuen Abbaugebiets diesen Verkehr nicht erhöhen, sondern nur aufrechterhalten wird, dass das neue Abbaugebiet keine bedeutenden Auswirkungen auf den Mobilitätsstrom auf den benutzten Straßen ha ...[+++]

Overwegende dat uit het effectonderzoek blijkt dat het gemiddeld vrachtverkeer i.v.m. het zandvervoer en de van de zandgroeve afhankelijke activiteiten die op de locatie « Al Brule » plaatsvinden goed is voor 1 à 000 bewegingen per dag op de 1 (EIP, Fase II, p. 75) en dat « de opneming van een nieuw ontginningsgebied geen toename van dat vrachtverkeer tot gevolg zal hebben maar dat ze het alleen maar in stand zal houden, dat het nieuwe ontginningsgebied geen noemenswaardige nieuwe effecten kan hebben op de mobiliteitsstroom van de gebruikte wegen »; dat de aanleg van een nieuwe route om het centrum van Chaumont-Gistoux op de N243 te kun ...[+++]


" Der in Artikel 11 der Verordnung (EG) Nr. 2529/2001 und in Artikel 2, § 2 und § 3 des Königlichen Erlasses angeführte Ergänzungsbetrag pro Prämieneinheit wird berechnet, indem die verfügbare Summe durch die Anzahl der im Rahmen der betreffenden Kampagne förderfähigen Mutterschafe geteilt wird" .

« Het bijkomende bedrag per premie-eenheid zoals bedoeld in artikel 11 van de verordening (EG) nr. 2529/2001 en in artikel 2, § 2, en § 3, van het koninklijk besluit, wordt berekend door het beschikbare bedrag te delen door het aantal ooien die in aanmerking komen voor de premie van de betrokken campagne».


In der Erwägung, dass in der Umweltverträglichkeitsprüfung angegeben wird, dass der durchschnittliche Verkehr, der sich aus der Beförderung von Sand und den Aktivitäten am Standort « Al Brule » ergibt, ca. 1000 bis 1200 Bewegungen pro Tag auf der N243 beträgt (UVP, Phase II, S. 75); dass dort ebenfalls angeführt wird, dass die Eintragung eines neuen Abbaugebiets diesen Verkehr nicht erhöhen, sondern nur aufrechterhalten wird, dass das neue Abbaugebiet keine bedeutenden Auswirkungen auf den Mobilitätsstrom auf den benutzten Strassen h ...[+++]

Overwegende dat uit het effectonderzoek blijkt dat het gemiddeld vrachtverkeer i.v.m. het zandvervoer en de van de zandgroeve afhankelijke activiteiten die op de locatie « Al Brule » plaatsvinden goed is voor 1000 à 1200 bewegingen per dag op de N243 (EIP, Fase II, p. 75) en dat « de opneming van een nieuw ontginningsgebied geen toename van dat vrachtverkeer tot gevolg zal hebben maar dat ze het alleen maar in stand zal houden, dat het nieuwe ontginningsgebied geen noemenswaardige nieuwe effecten kan hebben op de mobiliteitsstroom van de gebruikte wegen« ; dat de aanleg van een nieuwe route om het centrum van Chaumont-Gistoux op de N243 ...[+++]


Der in Artikel 11 der Verordnung (EG) Nr. 2529/2001 und in Artikel 2, § 2 und § 3 des Königlichen Erlasses angeführte Ergänzungsbetrag wird auf euro 1 festgelegt.

Het bijkomend bedrag per premie-eenheid zoals bedoeld in artikel 11 van de verordening (EG) nr. 2529/2001 en in artikel 2, § 2, en § 3, van het koninklijk besluit wordt vastgesteld op 1 EUR.


Art. 12. Der in Artikel 10 des Dekrets angeführte Jahreszuschuss und die in Artikel 11 angeführte Jahresprämie wird in Teilbeträgen pro Quartal ausgezahlt auf der Grundlage der Statistiken und Namenslisten, die der Verwaltung durch den Eingliederungsbetrieb für die betreffenden Quartale übermittelt werden.

Art. 12. De jaarlijkse subsidie en de jaarlijkse premie, respectievelijk bedoeld in de artikelen 10 en 11 van het decreet, worden per driemaandelijkse schijven uitbetaald op grond van de door het inschakelingsbedrijf aan het Bestuur meegedeelde statistiekbestanden en naamlijsten voor de desbetreffende kwartalen.


w