Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «angefochtenen bestimmungen entstehen könne » (Allemand → Néerlandais) :

Die klagenden Parteien führen an, dass die Flämische Regierung das Datum des Inkrafttretens der angefochtenen Bestimmungen bestimmen könne, ohne gleichzeitig ergänzende Veröffentlichungsregeln festzulegen.

De verzoekende partijen voeren aan dat de Vlaamse Regering de datum van inwerkingtreding van de bestreden bepalingen zou kunnen bepalen, zonder tegelijkertijd aanvullende bekendmakingsregels vast te stellen.


Sie gibt ebenfalls an, dass sie durch die Wirkung der angefochtenen Bestimmungen erst im Alter von 65 Jahren nach einer Laufbahn von 42 Jahren ihre Vorruhestandspension in Anspruch nehmen könne und somit zwei Jahre länger arbeiten müsse als unter der früheren Gesetzgebung.

Zij geeft eveneens aan dat zij, als gevolg van de bestreden bepalingen, pas op de leeftijd van 65 jaar, na een loopbaan van 42 jaar, met vervroegd pensioen zal kunnen gaan en aldus twee jaar langer zal moeten werken dan onder de vroegere wetgeving.


Die durch die angefochtenen Bestimmungen eingeführte Regelung über die elektronische Zustellung lässt keine Schuldvermutung entstehen.

De door de bestreden bepalingen ingevoerde regeling inzake de elektronische betekening doet geen vermoeden van schuld ontstaan.


Die klagenden Vereinigungen ohne Gewinnerzielungsabsicht wiesen außerdem nicht nach, dass ihr Vereinigungszweck durch die angefochtenen Bestimmungen beeinträchtigt werden könne.

De verzoekende verenigingen zonder winstoogmerk zouden overigens niet aantonen dat hun maatschappelijk doel door de bestreden bepalingen kan worden geraakt.


Durch die angefochtenen Bestimmungen werde nicht gewährleistet, dass jede klagende Partei tatsächlich auf elektronischem Wege die Zustellung einer sie betreffenden Verfahrensurkunde erhalten könne.

De bestreden bepalingen zouden niet kunnen waarborgen dat elke verzoekende partij daadwerkelijk via elektronische weg de betekening kan ontvangen van een akte van rechtspleging die op hem betrekking heeft.


Die klagenden Parteien führen ferner an, dass die angefochtenen Bestimmungen gegen das Recht auf ein faires Verfahren, sowohl in Strafsachen als auch in anderen Sachen, verstießen, indem die Zustellung nach Wahl des Gerichtsvollziehers und je nach den spezifischen Umständen der Sache sowohl an die Person selbst als auch auf elektronische Weise erfolgen könne und der Adressat folglich sowohl an seinem Wohnsitz oder Wohnort anwesend sein müsse, als auch seine gerichtliche elektronische Adresse täglich ...[+++]

De verzoekende partijen voeren voorts aan dat de bestreden bepalingen het recht op een eerlijk proces, zowel in strafzaken als in andere zaken, schenden doordat de betekening naar keuze van de gerechtsdeurwaarder en afhankelijk van de specifieke omstandigheden van de zaak zowel aan de persoon als op elektronische wijze kan gebeuren en de geadresseerde dus zowel op zijn woonplaats of verblijfplaats aanwezig moet zijn als zijn gerechtelijk elektronisch adres dagelijks moet raadplegen, wat een bron van rechtsonzekerheid zou zijn.


Nach Darlegung der Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt seien die privaten Unternehmen, die im Sektor des Einsammelns von Nicht-Haushaltsabfällen tätig seien, und die Agentur keine miteinander vergleichbaren Kategorien, da die Agentur aufgrund der angefochtenen Bestimmungen eine Aufgabe allgemeinen Interesses erfülle und nicht als ein Wettbewerber der privaten Unternehmen betrachtet werden könne.

Volgens de Brusselse Hoofdstedelijke Regering zouden de particuliere ondernemingen die werkzaam zijn in de sector van de inzameling van niet-huishoudelijk afval en het Agentschap geen vergelijkbare categorieën zijn, doordat het Agentschap op grond van de bestreden bepalingen een taak van algemeen belang vervult en niet als een concurrent van de particuliere ondernemingen kan worden beschouwd.


Nach Darlegung der klagenden Partei könne dieser Klagegrund zur Nichtigerklärung der gesamten angefochtenen Bestimmungen führen.

Volgens de verzoekende partij kan dat middel de vernietiging van alle bestreden bepalingen met zich meebrengen.


Im Zusammenhang mit dem möglichen finanziellen Nachteil, der ihnen durch die angefochtenen Bestimmungen entstehen könne, verweisen diese Kläger nur auf den Fall des Klägers M. Hantson in der Rechtssache Nr. 2046, der sich jedoch grundlegend von ihrer persönlichen Situation unterscheidet.

In verband met het mogelijk financiële nadeel dat de bestreden bepalingen kunnen veroorzaken, verwijzen die verzoekers enkel naar het geval van de verzoeker M. Hantson in de zaak nr. 2046, dat evenwel grondig verschilt van hun persoonlijke situatie.


Der Kläger J.-M. Carion in der Rechtssache Nr. 2046 führt kein einziges Element zur Stützung eines möglichen finanziellen Nachteils an, der ihm aufgrund der unmittelbaren Anwendung der angefochtenen Bestimmungen entstehen könnte.

De verzoeker J.-M. Carion in de zaak nr. 2046 voert geen enkel element aan tot staving van een mogelijk nadeel dat de onmiddellijke toepassing van de bestreden bepalingen voor hem zou kunnen hebben.


w