Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1. in Form oder als Folge einer Blutvergiftung 2.durch
50-Jahre-Folge-Dosis
50-Jahre-Folge-Äquivalentdosis
Als Folge eines Unfalls
Angebliche Diskriminierung
Angebliche Rasse
Angebliche Verstösse gegen den Kodex
Beitritt zur Europäischen Union
Beitrittsakte
Beitrittsantrag
Beitrittsgesuch
EU-Beitritt
Folge des Beitritts
Folge geben
Folge leisten
Kollektive Folge
Posttraumatisch
Septisch

Vertaling van "angeblich folge " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


50-Jahre-Folge-Äquivalentdosis | 50-Jahre-Folge-Dosis

besmette dosisequivalent






angebliche Verstösse gegen den Kodex

klachten over inbreuken op de code


septisch | 1. in Form oder als Folge einer Blutvergiftung 2.durch

septisch | rottend


posttraumatisch | als Folge eines Unfalls

posttraumatisch | na een letsel




Beitritt zur Europäischen Union [ Beitrittsakte | Beitrittsantrag | Beitrittsgesuch | EU-Beitritt | Folge des Beitritts ]

toetreding tot de Europese Unie [ EG-toetreding | gevolg van de toetreding | kandidaatland | kandidaat-lidstaat | toetredingsaanvraag | toetreding tot de Gemeenschap | verzoek tot toetreding ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Besonders schwierig ist angeblich die Berechnung des Umsatzes in Wachstumsmärkten (z.B. in der Informationstechnologie), deren starke Expansion im übrigen zur Folge hat, daß die letzten geprüften Umsatzzahlen als Bewertungsgrundlage für die Gemeinschaft nicht mehr zu treffen.

De moeilijkheidsgraad van het berekenen van het vereiste omzetcijfer blijkt bijzonder hoog te zijn in opkomende markten (zoals de markten voor informatietechnologie), waarvoor daarenboven is vastgesteld dat de sterke groei ertoe leidt dat de laatste beschikbare, gecontroleerde omzetcijfers vaak een onbetrouwbare maatstaf zijn voor het communautaire belang.


Viertens sei der Antrag auf Prozesskostenhilfe vom 18. November 2009 verfrüht gewesen, da er zehn Tage vor Ablauf der Viermonatsfrist eingereicht worden sei, die der Anstellungsbehörde für ihre Antwort auf die angebliche Beschwerde zur Verfügung gestanden habe, und habe nicht die Aussetzung der Klagefrist zur Folge gehabt.

Ten vierde is de Commissie van mening dat het op 18 november 2009 ingediende verzoek om rechtsbijstand prematuur was, aangezien het is ingediend tien dagen vóór afloop van de termijn van vier maanden waarover het TABG beschikte om de vermeende klacht te beantwoorden, en heeft dit niet tot gevolg gehad dat de termijn voor het beroep in rechte is opgeschort.


Diese Bezugnahme ist eine Folge der bekannten Bedenken in Bezug auf die Fälle, in denen Arzneimittel im Durchgangsverkehr auf der Grundlage angeblicher Patentverletzungen zurückgehalten wurden, und auf die daraus resultierenden Klagen Indiens und Brasiliens gegen die EU in der Welthandelsorganisation (WTO).

Hier wordt naar verwezen omdat er, zoals bekend, bezorgdheid bestaat in verband met een aantal via de EU doorgevoerde zendingen geneesmiddelen die zijn vastgehouden vanwege vermeende inbreuken op octrooien, en de daaruit voortvloeiende geschillenprocedures in de Wereldhandelsorganisatie (WTO) van India en Brazilië tegen de EU.


18. sich klarzumachen, dass der Abschluss und eine sorgsame Umsetzung des Assoziierungsabkommens mit der weitreichenden und umfassenden Freihandelszone als Kernstück in zweifacher Hinsicht ein Instrument zur Stärkung des ukrainischen Rechtsstaates darstellen könnten: für Interessenträger aus der EU, insbesondere KMU, sollte das Abkommen höhere Schutzniveaus und für die Ukraine eine Stärkung der europäischen Grundsätze der Rechtstaatlichkeit und Demokratie zur Folge haben; ist in diesem Sinne der Auffassung, dass sich die Ukraine den Bedenken widmen sollte, die in Bezug auf das angebliche ...[+++]

18. is van mening dat moet worden erkend dat de sluiting van de associatieovereenkomst, met de diepe en brede vrijhandelsovereenkomst als kern en een zorgvuldige tenuitvoerlegging, kan zorgen voor een dubbele versterking van de rechtsstaat in Oekraïne: voor investeerders en handelaars uit de EU zal zij leiden tot een hoger niveau van bescherming en voor Oekraïne zal zij een versterking opleveren van de Europese principes op het gebied van de rechtsstaat en democratie, is in dit verband van mening dat Oekraïne zich de bezorgdheid moet aantrekken over het vermeende gebrek aan waarborgen voor een eerlijk proces (zaak-Joelia Timosjenko);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. verurteilt den dritten Raubüberfall in Folge in den angeblich sicheren Gebäuden des Parlaments; missbilligt zutiefst die offenkundigen Sicherheitsmängel im Parlament; fordert seine Verwaltung auf, dem verantwortlichen Manager neue Aufgaben zuzuweisen;

11. veroordeelt dat er voor de derde maal achtereen een beroving heeft plaatsgevonden op wat het beveiligde terrein van het Parlement behoort te zijn; laakt de klaarblijkelijke tekortkomingen in de beveiliging van het Parlement; roept de administratie van het Parlement op de verantwoordelijk manager over te plaatsen naar een nieuwe functie;


5. begrüßt die Bemühungen europäischer und nationaler Geschäftsverbände, bei ihren Mitgliedern das Bewusstsein für dieses Problem zu wecken, und fordert sie auf, ihre Bemühungen in Zusammenarbeit mit Basisorganisationen zu intensivieren, damit zunächst weniger Personen Opfer irreführender Praktiken von Adressbuchfirmen werden; ist besorgt darüber, dass einige dieser Organisationen, die im Zuge ihrer Sensibilisierungsmaßnahmen betrügerische Adressbuchfirmen genannt haben, in der Folge von diesen wegen angeblicher Diffamierung und anderer Vorwürfe gerichtlich verfolgt wurden;

5. is ingenomen met de inspanningen van Europese en nationale bedrijfsorganisaties om hun leden beter bewust te maken van het probleem en vraagt hen hun inspanningen in samenwerking met basisbewegingen nog op te drijven, zodat minder mensen in de val lopen van de praktijken van ondernemingen achter misleidende bedrijvengidsen; drukt zijn bezorgdheid uit over het feit dat een aantal bedrijfsorganisaties op grond van vermeende smaad of soortgelijke beschuldigingen voor de rechter is gedaagd door ondernemingen achter misleidende bedrijvengidsen die werden vernoemd bij de bewustmakingsactiviteiten van deze bedrijfsorganisaties;


AC. in Erwägung der ständigen und konstruktiven Beziehungen zwischen dem Europäischen Bürgerbeauftragten, der für die Untersuchung von Beschwerden der Bürger in Bezug auf angebliche Missstände in der Verwaltungstätigkeit der EU-Organe zuständig ist, und dem Petitionsausschuss, der dem Parlament regelmäßig über den Jahresbericht des Bürgerbeauftragten oder über Sonderberichte - der letzten Handlungsmöglichkeit des Bürgerbeauftragten, wenn seinen Empfehlungen nicht Folge geleistet wird - berichtet, von denen im Jahre 2007 einer vorgeleg ...[+++]

AC. indachtig de permanente en constructieve betrekkingen die zijn opgebouwd tussen de Europese ombudsman, die verantwoordelijk is voor onderzoek naar klachten van burgers over vermeend wanbestuur in de instellingen van de EU, en de Commissie verzoekschriften, die regelmatig verslag uitbrengt aan het Parlement over het jaarverslag van de ombudsman of over speciale verslagen (die het laatste actiemiddel van de ombudsman vormen wanneer zijn aanbevelingen niet worden gevolgd), waarvan er in 2007 één verscheen,


Der Ministerrat stellt das Interesse der klagenden Partei in Abrede, weil die Nichtigerklärung der angefochtenen Bestimmung zur Folge haben würde, jegliche gesetzliche Grundlage für den günstigeren Steuersatz von zehn Prozent, in deren Genuss sie angeblich zu gelangen wünsche, aufzuheben, und der für sie ungünstige Steuersatz von 16,5 Prozent weiterhin auf sie angewandt werde auf der Grundlage von Artikel 171 Nr. 4 Buchstabe g) des EStGB 1992, der nicht abgeändert worden sei und folglich nicht mehr Gegenstand einer Nichtigkeitsklage s ...[+++]

De Ministerraad betwist het belang van de verzoekende partij omdat de vernietiging van de in het geding zijnde bepaling tot gevolg zou hebben dat elke wettelijke grondslag voor het gunstigere belastingtarief van 10 pct. dat zij wenst te genieten, zal verdwijnen en omdat het tarief van 16,5 pct. dat voor haar nadelig zou zijn, op haar toepasselijk zou blijven op grond van artikel 171, 4°, g), van het WIB 1992, dat niet werd gewijzigd en bijgevolg niet meer het voorwerp kan zijn van een beroep tot vernietiging.


Die erste präjudizielle Frage bezieht sich auf die Diskriminierung als angebliche Folge des Umstands, dass das Gesetz bestimmte Vorrechte den repräsentativen Gewerkschaftsorganisationen vorbehält, während in der zweiten Frage die Sachdienlichkeit der Kriterien beanstandet wird, die eine Gewerkschaftsorganisation erfüllen muss, um als repräsentativ zu gelten.

De eerste prejudiciële vraag heeft betrekking op de discriminatie die het gevolg zou zijn van het feit dat de wet bepaalde prerogatieven aan de representatieve vakorganisaties voorbehoudt, terwijl in de tweede vraag de pertinentie wordt betwist van de criteria waaraan een vakorganisatie moet voldoen om als representatief te worden beschouwd.


Die angeprangerte Diskriminierung ist angeblich die Folge der Tatsache, dass vor dem Inkrafttreten des Gesetzes vom 4. Mai 1999 zur Einführung der strafrechtlichen Haftung von Rechtspersonen nur der Arbeitgeber, der eine natürliche Person ist, im Gegensatz zum Arbeitgeber, der eine Rechtsperson ist, die in Artikel 35 Absatz 4 genannte Verurteilung von Amts wegen auferlegt bekommen konnte.

De aangeklaagde discriminatie zou het gevolg zijn van het feit dat, vóór de inwerkingtreding van de wet van 4 mei 1999 tot invoering van de strafrechtelijke verantwoordelijkheid van rechtspersonen, alleen de werkgever die een natuurlijke persoon is, in tegenstelling tot de werkgever die een rechtspersoon is, de ambtshalve veroordeling van artikel 35, vierde lid, kon oplopen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'angeblich folge' ->

Date index: 2022-02-10
w