Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «angebaut werden weil » (Allemand → Néerlandais) :

Wenngleich aus politischer Sicht – wie den von den verschiedenen Fraktionen bezogenen Stellungen zu entnehmen ist – derzeit zwar kein EU-weites Verbot möglich ist, sollten wir doch in Betracht ziehen, Subventionen der Europäischen Union in Gebieten zu streichen, in denen genetisch veränderte Nutzpflanzen angebaut werden, weil sie nicht mit dem Geld der Europäischen Union finanziert werden sollten.

Aangezien het momenteel politiek gezien – dat leid ik althans af uit de standpunten die door de verschillende fracties zijn ingenomen – niet mogelijk is om in de hele Europese Unie een verbod in te voeren, moeten wij ons zeker afvragen of er geen einde moet komen aan het toekennen van Europese subsidies aan gebieden waar genetisch gemodificeerde gewassen worden verbouwd. Deze gewassen dienen immers niet met EU-middelen te worden gefinancierd.


Wenngleich aus politischer Sicht – wie den von den verschiedenen Fraktionen bezogenen Stellungen zu entnehmen ist – derzeit zwar kein EU-weites Verbot möglich ist, sollten wir doch in Betracht ziehen, Subventionen der Europäischen Union in Gebieten zu streichen, in denen genetisch veränderte Nutzpflanzen angebaut werden, weil sie nicht mit dem Geld der Europäischen Union finanziert werden sollten.

Aangezien het momenteel politiek gezien – dat leid ik althans af uit de standpunten die door de verschillende fracties zijn ingenomen – niet mogelijk is om in de hele Europese Unie een verbod in te voeren, moeten wij ons zeker afvragen of er geen einde moet komen aan het toekennen van Europese subsidies aan gebieden waar genetisch gemodificeerde gewassen worden verbouwd. Deze gewassen dienen immers niet met EU-middelen te worden gefinancierd.


Weil die Erzeugung von Bioethanol in der Gemeinschaft nach meinem Dafürhalten unterstützt werden muss, kann ich auch mit Änderungsantrag 7 leben, wonach Zuckerrüben für andere Zwecke als die Zuckererzeugung auf stillgelegten Flächen angebaut werden könnten.

Aangezien ik van mening ben dat de ontwikkeling van bio-ethanolproductie in de Gemeenschap moet worden gesteund, kan ik ook leven met de geest van amendement 7, waarin staat dat suikerbiet die niet is bestemd voor suikerproductie mag worden verbouwd op braakliggend land.


Wenn nach dieser Aufteilung mit 35 % keine Baumwolle mehr angebaut wird, dann ist es eben interessanter, nur die 65 % zu nehmen und etwas anderes anzubauen, möglicherweise aber auch gar nichts anzubauen, weil die 35 % nicht ausreichen, die Produktionskosten so zu gestalten, dass zu den Preisen, die die Industrie bezahlt, die Baumwolle aufgenommen werden kann.

Als er bij deze verdeling met 35 procent geen katoen meer wordt geteeld, dan wordt het interessanter om gewoon het deel van 65 procent te nemen en iets anders te gaan verbouwen, of zelfs helemaal niets, want de 35 procent zijn onvoldoende om de productiekosten te dekken en de katoen te kunnen verkopen tegen de prijzen die de industrie ervoor betaalt.


Das ist für uns nicht nur aus sozialer und wirtschaftlicher Sicht unannehmbar, sondern auch weil in Ungarn die Zuckerrüben auf bestem Land angebaut werden, und wenn der Zuckerrübenbau eingestellt werden sollte, wird stattdessen Getreide angebaut, womit der Getreideüberschuss noch weiter ansteigt.

Dat vinden wij onaanvaardbaar, niet alleen vanuit maatschappelijk en economisch oogpunt, maar ook omdat Hongaarse boeren suikerbieten telen op zeer vruchtbare grond en als er een einde komt aan het telen van suikerbieten, zal de boer overstappen op tarwe, waardoor de tarweoverschotten verder zullen oplopen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'angebaut werden weil' ->

Date index: 2024-03-23
w