Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «land angebaut werden » (Allemand → Néerlandais) :

Breitengrads oder in bestimmten angrenzenden Gebieten liegen. Beträgt das Ackerland solcher Betriebe mehr als 10 Hektar, so müssen auf diesem Ackerland mindestens zwei landwirtschaftliche Kulturpflanzen angebaut werden und keine der landwirtschaftlichen Kulturpflanzen darf mehr als 75 % des Ackerlandes einnehmen, es sei denn, die Hauptkultur besteht aus Gras oder anderen Grünfutterpflanzen oder aus brachliegendem Land.

Indien het bouwland van die bedrijven meer dan 10 hectaren omvat, worden op dat bouwland ten minste twee gewassen geteeld en geen van deze gewassen bestrijkt meer dan 75 % van het bouwland tenzij het hoofdgewas grassen of andere kruidachtige voedergewassen is of wanneer het land braak ligt.


Breitengrads oder in bestimmten angrenzenden Gebieten liegen. Beträgt das Ackerland solcher Betriebe mehr als 10 Hektar, so müssen auf diesem Ackerland mindestens zwei landwirtschaftliche Kulturpflanzen angebaut werden und keine der landwirtschaftlichen Kulturpflanzen darf mehr als 75 % des Ackerlandes einnehmen, es sei denn, die Hauptkultur besteht aus Gras oder anderen Grünfutterpflanzen oder aus brachliegendem Land;

Indien het bouwland van die bedrijven meer dan 10 hectaren omvat, worden op dat bouwland ten minste twee gewassen geteeld en geen van deze gewassen bestrijkt meer dan 75 % van het bouwland tenzij het hoofdgewas grassen of andere kruidachtige voedergewassen is of wanneer het land braak ligt.


Agrarerzeugnisse der Kapitel 6, 7, 8, 9, 10 und 12 sowie der Position 2401, die im Gebiet eines ÜLG angebaut oder geerntet werden, gelten auch dann als Erzeugnisse mit Ursprung in diesem Gebiet oder diesem Land, wenn sie aus Saatgut, Bulben, Zwiebeln, Knollen, Wurzelstöcken, Stecklingen, Pfröpflingen, Sprossen, Knospen oder anderen lebenden Teilen von Pflanzen erzeugt werden, die aus einem anderen Land eingeführt wurden.

Landbouwproducten die zijn ingedeeld onder de hoofdstukken 6, 7, 8, 9, 10 en 12 en post 2401, die zijn geteeld of geoogst in een LGO, worden behandeld als van oorsprong uit dat LGO, ook indien zij zijn gekweekt uit zaden, bollen, wortels, stekken, enten, scheuten, knoppen of andere levende delen van planten uit een ander land.


Agrarerzeugnisse der Kapitel 6, 7, 8, 9, 10 und 12 sowie der Position 2401, die im Gebiet eines ÜLG angebaut oder geerntet werden, gelten auch dann als Erzeugnisse mit Ursprung in diesem Gebiet oder diesem Land, wenn sie aus Saatgut, Bulben, Zwiebeln, Knollen, Wurzelstöcken, Stecklingen, Pfröpflingen, Sprossen, Knospen oder anderen lebenden Teilen von Pflanzen erzeugt werden, die aus einem anderen Land eingeführt wurden.

Landbouwproducten die zijn ingedeeld onder de hoofdstukken 6, 7, 8, 9, 10 en 12 en post 2401, die zijn geteeld of geoogst in een LGO, worden behandeld als van oorsprong uit dat LGO, ook indien zij zijn gekweekt uit zaden, bollen, wortels, stekken, enten, scheuten, knoppen of andere levende delen van planten uit een ander land.


Ich bedauere allerdings, dass sich der Bericht nur wenig der Problematik des Aufkaufs von Land in den ärmsten Ländern der Erde widmet, auf dem dann billige Exporterzeugnisse für den Weltmarkt angebaut werdenzum Schaden der wirtschaftlichen Entwicklung und der Bedürfnisse der lokalen Bevölkerungen in Ländern, die bereits unter chronischer Nahrungsmittelknappheit leiden.

Ik betreur het dat dit verslag slechts heel summier stilstaat bij de risico’s van het massale opkopen van landbouwgronden in de armste landen in de wereld ten behoeve van de teelt en de uitvoer van zo goedkoop mogelijk voedsel naar de rest van de wereld. Dit alles gaat namelijk ten koste van de ontwikkeling van de lokale economie en de behoeften van de lokale bevolking in landen die gebukt gaan onder een chronisch voedseltekort.


Das kann auf nachhaltige Weise geschehen, indem auf zuvor ungenutztem Land angebaut wird, indem die Bodenerträge auf nachhaltige Weise verbessert werden, indem in Technologie für die zweite Generation von Biotreibstoffen investiert wird und indem mit den Entwicklungsländern zusammengearbeitet wird, um sicherzustellen, dass Biotreibstoffe die Nahrungsmittelproduktion ergänzen und nicht ersetzen.

Dit kan op duurzame wijze geschieden door gebruik te maken van eerder braakgelegde grond in de EU, waarbij de grondopbrengsten op duurzame wijze worden verbeterd, door in technologie voor een tweede generatie van biobrandstoffen te investeren, en door samen te werken met ontwikkelingslanden om ervoor te zorgen dat biobrandstoffen de voedselproductie aanvullen en niet vervangen.


Hinzu kommt, dass die Tabakerzeuger, wie Ihnen bekannt sein dürfte, in allen Ländern und vor allem in meinem Land zu den ärmsten Landwirten gehören. Sie leben oftmals in den ärmsten, strukturschwächsten Regionen, in denen häufig nichts anderes angebaut werden kann.

Tabakstelers behoren voorts, zoals u weet, in alle landen tot de armste boeren, vooral in mijn eigen land; ze komen vaak uit de armste, meest aangetaste regio’s, waar in veel gevallen niets anders kan worden geteeld.


Das ist für uns nicht nur aus sozialer und wirtschaftlicher Sicht unannehmbar, sondern auch weil in Ungarn die Zuckerrüben auf bestem Land angebaut werden, und wenn der Zuckerrübenbau eingestellt werden sollte, wird stattdessen Getreide angebaut, womit der Getreideüberschuss noch weiter ansteigt.

Dat vinden wij onaanvaardbaar, niet alleen vanuit maatschappelijk en economisch oogpunt, maar ook omdat Hongaarse boeren suikerbieten telen op zeer vruchtbare grond en als er een einde komt aan het telen van suikerbieten, zal de boer overstappen op tarwe, waardoor de tarweoverschotten verder zullen oplopen.


O. in der Erwägung, dass im Jahr 2005 weltweit 90 Millionen Hektar Land dem Anbau genetisch veränderter Kulturpflanzen dienten und dass in den nächsten Jahren mit einer Ausweitung dieser Fläche gerechnet wird, wohingegen die Fläche, auf der in der EU genetisch veränderte Pflanzen angebaut werden, mit rund 65 000 Hektar vergleichsweise klein ist,

O. overwegende dat in 2005 de teelt aan GG-gewassen wereldwijd 90 miljoen hectaren bedroeg en dit aantal hectaren de komende jaren naar alle waarschijnlijkheid aanzienlijk zal toenemen, terwijl de oppervlakte van GG-gewassen in de EU ongeveer 65 000 hectaren bedraagt, wat relatief laag is,


4.6 Zusammenhang mit dem geographischen Gebiet: Historischer Zusammenhang: Dem von Madoz verfassten „Diccionario Geográfico — Estadístico — Histórico de España“ (Wörterbuch zu Geografie, Statistik und Geschichte Spaniens) aus dem Jahre 1846 ist zu entnehmen, dass in Calahorra seit jeher Blumenkohl angebaut wird, der sich durch seine Qualität auszeichnet. In dem La Rioja betreffenden Band heißt es auf Seite 59 bezüglich der Gemeinde Calahorra sinngemäß: „Erzeugnisse: die Haupterzeugnisse in diesem Land sind Öl, Wein und Getreide; ...[+++]

4.6 Verband: Historisch verband: Zoals uit het van 1846 daterende geografisch-statistisch-historisch woordenboek van Spanje („Diccionario Geográfico — Estadístico — Histórico de España”, MADOZ) blijkt wordt al sinds jaar en dag bloemkool geteeld in Calahorra en viel deze toen reeds op door zijn kwaliteit, getuige het deel over La Rioja en de aan de gemeente Calahorra gewijde bladzijde 59: „PROD.: de belangrijkste voortbrengselen van dit gebied zijn olie, wijn en graan; daarnaast worden groenten, aardappelen, groenten en fruit van een goede kwaliteit geteeld; krieken en bloemkolen uit de streek worden zeer geroemd,”.


w