Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «angaben seiner funktionsweise vorgelegt » (Allemand → Néerlandais) :

Es muss eine Vereinbarung mit dem folgenden Inhalt vorgelegt werden: eine Aufgabenbeschreibung, Angaben darüber, wie der betreffende Freiwillige bei der Erfüllung seiner Aufgaben beaufsichtigt wird, sowie Angaben über seine Arbeitszeit und die ihm während seines gesamten Aufenthalts zur Verfügung stehenden Mittel für Reise, Verpflegung und Unterkunft.

een overeenkomst die een beschrijving biedt van de taken, de omstandigheden waaronder de vrijwilliger tijdens het uitvoeren van deze taken onder toezicht staat, de werkuren en de beschikbare middelen om gedurende het verblijf de kosten voor de verplaatsing, het levensonderhoud en de accommodatie te dekken.


(5) Stellt sich heraus, dass technische Hilfe erforderlich ist, oder hat ein Mitglied die nach Absatz 2 erforderlichen statistischen Informationen in zwei aufeinanderfolgenden Jahren nicht vorgelegt und nicht die Hilfe des Rates angefordert oder dem Rat die Gründe für die Nichterfüllung seiner Verpflichtung nicht mitgeteilt, so kann der Rat Maßnahmen treffen, die geeignet sind, das betreffende Mitglied dazu zu veranlassen, die angeforderten Angaben vorzulege ...[+++]

5. Indien blijkt dat ter zake technische bijstand nodig is, of indien een lid gedurende twee opeenvolgende jaren de krachtens lid 2 van dit artikel vereiste statistische informatie niet heeft verstrekt, en niet heeft verzocht om bijstand van de Raad, of geen verklaring heeft gegeven voor de niet-naleving, kan de Raad initiatieven nemen die een lid ertoe kunnen brengen de vereiste informatie te verstrekken.


(12) Erweist sich anhand des tatsächlichen Verlaufs der Geschäftsentwicklung des AIFM in der Union innerhalb von zwei Jahren nach seiner Zulassung, dass der von dem AIFM zum Zeitpunkt seiner Zulassung vorgelegte Vertriebsstrategie nicht gefolgt worden ist, der AIFM diesbezüglich falsche Angaben gemacht hat oder der AIFM sich bei der Änderung seiner Vertriebsstrategie nicht an Absatz 11 gehalten hat, so fordern die zuständigen Behör ...[+++]

12. Als binnen twee jaar na de verlening van de vergunning aan de abi-beheerder uit diens feitelijke zakelijke ontwikkeling in de Unie blijkt dat de marketingstrategie die hij op het moment van de verlening van zijn vergunning heeft gepresenteerd, niet heeft gevolgd of dat hij hierover valse verklaringen heeft afgelegd of als de abi-beheerder zijn marketingstrategie wijzigt zonder de voorschriften van lid 11 na te leven, verzoeken de bevoegde autoriteiten van de oorspronkelijke referentielidstaat de abi-beheerder de referentielidstaat op basis van zijn feitelijke marketingstrategie aan te geven.


(b) auf der Grundlage der von dem Mitgliedstaat übermittelten Angaben ist davon auszugehen , dass durch das vorgeschlagene Abkommen das Gemeinschaftsrecht in seiner Wirkung nicht aufgehoben und das durch dieses Recht geschaffene System in seiner Funktionsweise nicht beeinträchtigt wird; und

(b) op basis van de door de lidstaat verstrekte informatie de voorgenomen overeenkomst het gemeenschapsrecht niet lijkt te ontkrachten en evenmin de goede werking van het daardoor ingestelde systeem lijkt aan te tasten ; en


(b) auf der Grundlage der von dem Mitgliedstaat übermittelten Angaben ist davon auszugehen , dass durch das vorgeschlagene Abkommen das Gemeinschaftsrecht in seiner Wirkung nicht aufgehoben und das durch dieses Recht geschaffene System in seiner Funktionsweise nicht beeinträchtigt wird; und

(b) op basis van de door de lidstaat verstrekte informatie de voorgenomen overeenkomst het gemeenschapsrecht niet lijkt te ontkrachten en evenmin de goede werking van het daardoor ingestelde systeem lijkt aan te tasten ; en


(b) auf der Grundlage einer objektiven Bewertung der von dem Mitgliedstaat übermittelten Angaben und aller sachdienlichen Unterlagen und Erwägungen ist davon auszugehen, dass durch das geplante Abkommen das Gemeinschaftsrecht nicht ausgehebelt und das durch dieses Recht geschaffene System in seiner Funktionsweise nicht beeinträchtigt wird;

(b) de geplande overeenkomst maakt, op basis van een objectieve evaluatie van de door de lidstaat verstrekte informatie en alle relevante documenten en overwegingen, het Gemeenschapsrecht niet ineffectief en ondermijnt niet de goede werking van het daarbij ingestelde systeem;


Alle Angaben, die der ESRB zur Erfüllung seiner Aufgaben benötigt und die nicht in zusammengefasster oder aggregierter Form vorliegen, werden dem ESRB gemäß Artikel 15 der Verordnung (EU) Nr. 1092/2010 auf begründeten Antrag hin unverzüglich vorgelegt.

Alle voor de vervulling van zijn taken benodigde gegevens die niet in een samengevatte of geaggregeerde vorm beschikbaar zijn, worden na een met redenen omkleed verzoek onverwijld aan het ESRB verstrekt, als bepaald in artikel 15 van Verordening (EU) nr. 1092/2010.


Alle Angaben, die der ESRB zur Erfüllung seiner Aufgaben benötigt und die nicht in zusammengefasster oder aggregierter Form vorliegen, werden dem ESRB gemäß Artikel 15 der Verordnung (EU) Nr. 1092/2010 auf begründeten Antrag hin unverzüglich vorgelegt.

Alle voor de vervulling van zijn taken benodigde gegevens die niet in een samengevatte of geaggregeerde vorm beschikbaar zijn, worden na een met redenen omkleed verzoek onverwijld aan het ESRB verstrekt, als bepaald in artikel 15 van Verordening (EU) nr. 1092/2010.


– (ES) Herr Präsident! In dem Bericht über Ursprungsbezeichnungen und geografische Angaben, den uns die Kommission vorgelegt hat, heißt es, dass sie mit seiner Erarbeitung beabsichtigte, die Verfahren klarzustellen und die gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften mit einer Entscheidung der Welthandelsorganisation in Übereinstimmung zu bringen.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, in het verslag van de Commissie over oorsprongsbenamingen, geografische aanduidingen en traditionele benamingen wordt gezegd dat het bij het opstellen van het verslag de bedoeling van de Commissie was om de procedures helderder te maken en de communautaire wetgeving aan te passen aan een uitspraak van de Wereldhandelsorganisatie.


Des Weiteren möchte ich die Arbeit des Entwicklungsausschusses sowie des Ausschusses für internationalen Handel und insbesondere die Beiträge würdigen, mit denen die Verfasser ihrer Stellungnahmen, Herr Wijkman und Herr Bourlanges, diesen Bericht bereichert haben. Dieses Dokument wird zu einem Zeitpunkt vorgelegt, da der Internationale Währungsfonds über seine Strategie nachdenkt sowie darüber, wie die Entwicklung seiner Aufgaben, die Auswirkungen seiner Politiken sowie seine ...[+++]

Bovendien zou ik mijn tevredenheid willen uitspreken over het werk van de Commissie ontwikkelingssamenwerking en de Commissie internationale handel, en met name van hun rapporteurs, de heren Wijkman en Bourlanges. Zij hebben veel bijgedragen tot de verrijking van dit verslag, dat precies op het moment komt dat het Internationaal Monetair Fonds zich beraadt op zijn strategie en de manier waarop het de ontwikkeling van zijn missie, de effecten van zijn beleid en zijn wijze van functioneren moet evalueren.


w