Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "anfrage b7-0316 2011 " (Duits → Nederlands) :

Auf der Grundlage von Artikel 110 Absatz 2 und von Artikel 115 Absatz 5 GO zum Abschluss der Aussprache und im Anschluss an die Anfrage B7-0316/2011 (O-000110/2011 ) eingereichte Entschließungsanträge:

Ontwerpresoluties ingediend overeenkomstig artikel 110, lid 2, en artikel 115, lid 5, van het Reglement, tot besluit van het debat en naar aanleiding van vraag B7-0316/2011 (O-000110/2011 ):


Auf der Grundlage von Artikel 110 Absatz 2 und von Artikel 115 Absatz 5 GO zum Abschluss der Aussprache und im Anschluss an die Anfrage B7-0316/2011 (O-000110/2011) eingereichte Entschließungsanträge:

Ontwerpresoluties ingediend overeenkomstig artikel 110, lid 2, en artikel 115, lid 5, van het Reglement, tot besluit van het debat en naar aanleiding van vraag B7-0316/2011 (O-000110/2011):


1.Beschluss des Europäischen Parlaments vom 10. Mai 2012 betreffend die Entlastung zur Ausführung des Haushaltsplans des Europäischen Polizeiamts für das Haushaltsjahr 2010 (C7-0316/2011 – 2011/2255(DEC))

1.Besluit van het Europees Parlement van 10 mei 2012 over het verlenen van kwijting voor de uitvoering van de begroting van de Europese Politiedienst voor het begrotingsjaar 2010 (C7-0316/2011 – 2011/2255(DEC))


2.Beschluss des Europäischen Parlaments vom 10. Mai 2012 betreffend den Rechnungsabschluss des Europäischen Polizeiamts für das Haushaltsjahr 2010 (C7-0316/2011 – 2011/2255(DEC))

2.Besluit van het Europees Parlement van 10 mei 2012 over de afsluiting van de rekeningen van de Europese Politiedienst voor het begrotingsjaar 2010 (C7-0316/2011 – 2011/2255(DEC))


– in Kenntnis der Empfehlung des Ausschusses für Industrie, Forschung und Energie (A7-0316/2011),

– gezien de aanbeveling van de Commissie industrie, onderzoek en energie (A7-0316/2011),


Im vorliegenden Fall ist den Akten zu entnehmen, dass der Kläger auf seine Anfrage hin am 10. Februar 2011 seine unkorrigierte, bei der Fallstudie erstellte Kopie und eine Kopie des Sprachtests sowie den für diesen Test verwendeten Bewertungsbogen erhalten hat. Außerdem wurde ihm mit der angefochtenen Entscheidung mitgeteilt, dass die Entscheidung des Prüfungsausschusses, mit der dieser die Nichtzulassungsentscheidung bestätigt hat, damit begründet worden war, dass er eine Gesamtpunktzahl erreicht hatte, die unter der niedrigsten Gesamtpunktzahl der Bewerber lag, die in die ...[+++]

In het onderhavige geval volgt uit de stukken dat verzoeker op 10 februari 2011, in reactie op zijn verzoek, zijn niet-gecorrigeerde kopie van het tijdens de casestudy gemaakte werk heeft ontvangen, alsmede een kopie van de taaltoets en het daarbij gebruikte beoordelingsformulier.


Die im Juli letzten Jahres auf Anfrage der griechischen Regierung von Präsident Barroso eingesetzte Task Force, die ihre Arbeit im September 2011 aufgenommen hat, vor allem zwei Aufgaben:

De taskforce is in juli 2011 op verzoek van de Griekse regering door Commissievoorzitter Barroso opgericht en is in september met zijn werkzaamheden begonnen. Hij heeft zich sindsdien met twee belangrijke taken beziggehouden:


(1) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die Verpflichtung gemäß Artikel 104 Absatz 3 Buchstabe b der Richtlinie 2001/83/EG in der Fassung der vorliegenden Richtlinie, derzufolge der Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen eine Pharmakovigilanz-Stammdokumentation für eines oder mehrere Arzneimittel zu führen und auf Anfrage zur Verfügung zu stellen hat, für vor dem 21. Juli 2011 erteilte Genehmigungen für das Inverkehrbringen entweder

1. De lidstaten moeten waarborgen dat de verplichting van de houder van de vergunning voor het in de handel brengen om een basisdossier geneesmiddelenbewakingssysteem voor een of meer geneesmiddelen bij te houden en dit op verzoek ter beschikking te stellen, die vervat is in artikel 104, lid 3, onder b), van Richtlijn 2001/83/EG, zoals gewijzigd bij deze richtlijn, van toepassing is op vergunningen voor het in de handel brengen die vóór 21 juli 2011 zijn verleend, vanaf:


Mit dem am 8. März 2011 abgegebenen Gutachten wird einer Anfrage des Rates an den EU‑ Gerichtshof vom 25. Juni 2009 zur Vereinbarkeit der geplanten Regelung mit dem EU­Recht entsprochen.

Dit advies van 8 maart 2011 is gegeven naar aanleiding van een verzoek van de Raad aan het Hof van Justitie van de EU van 25 juni 2009 aangaande de verenigbaarheid met het EU-recht van het voorgestelde stelsel.




Anderen hebben gezocht naar : anfrage     anfrage b7-0316     anfrage b7-0316 2011     haushaltsjahr 2010 c7-0316     c7-0316 2011 –     energie a7-0316     seine anfrage     februar     jahres auf anfrage     september     juli     wird einer anfrage     märz     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anfrage b7-0316 2011' ->

Date index: 2023-06-10
w