Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anforderungen noch immer » (Allemand → Néerlandais) :

Die Absichtserklärung zum Rahmenübereinkommen über die Umstrukturierung der Rüstungsindustrie bedeutet für Gastpersonal eine gewisse Erleichterung, aber die durchgeführte Überprüfung entspricht noch immer nicht den Anforderungen der NATO.

De intentieverklaring ten behoeve van de kaderovereenkomst voor herstructurering van de defensie-industrie heeft enige verbetering opgeleverd voor bezoekend personeel, maar de afgegeven verklaring voldoet nog altijd niet aan de NAVO-vereisten.


Italien hatte die Richtlinie im Herbst 2014 umgesetzt; allerdings entsprechen mehrere Punkte noch immer nicht den Anforderungen.

Italië had de richtlijn in maart 2014 geïmplementeerd; er moet echter een aantal tekortkomingen worden verholpen.


- ein unvollendeter Binnenmarkt: Soweit die militärischen Märkte betroffen sind, ist die Marktfragmentierung aufgrund unvereinbarer nationaler Anforderungen immer noch die Regel. Auch der Aktionsplan, den die Kommission 1997 als Bestandteil der Mitteilung über die ,Umsetzung der Unionsstrategie im Bereich der Verteidigungsindustrie" [51] vorgeschlagen hatte, mündete bisher noch nicht in konkrete Folgemaßnahmen, und zwar hauptsächlich wegen des mangelnden Einsatzes der Mitgliedstaaten.

- een nog niet voltooide interne markt: wat de markt voor defensiegoederen betreft, is fragmentatie nog altijd de regel wegens een gebrek aan overeenstemming tussen nationale voorschriften. Voorts heeft het actieplan dat in 1997 door de Commissie werd voorgesteld in het kader van haar mededeling over de "tenuitvoerlegging van de strategie van de Unie inzake de defensie-industrie" [51] geen concrete resultaten opgeleverd, wat met name te wijten is aan een gebrek aan bereidheid bij de lidstaten om verplichtingen aan te gaan.


Entgegen den Anforderungen der Verordnung haben Italien und Spanien noch immer keinen gültigen Bewirtschaftungsplan für die Fischerei mit Dredgen angenommen.

Spanje en Italië hebben, in strijd met de vereisten van de richtlijn, nog geen geldige beheersplannen vastgesteld voor de visserij met dreggen.


Es stellt sich jedoch die Frage, ob die geltenden Regelungen immer noch den Anforderungen entsprechen oder ob neue Regelungen nötig sind.

De vraag is echter of de huidige regelgeving nog steeds geschikt is voor het beoogde doel of dat nieuwe regels nodig zijn.


Werden die Anforderungen sechs Monate nach [Termin für die Umsetzung der Richtlinie] noch immer nicht erfüllt, wird den betroffenen E-Geld-Instituten die Ausgabe von E-Geld untersagt.

Indien niet binnen zes maanden vanaf [uiterste omzettingsdatum van de richtlijn] aan de voorschriften wordt voldaan, wordt het de betrokken instellingen voor elektronisch geld verboden elektronisch geld uit te geven.


Erstens scheinen trotz der Verpflichtung der Mitgliedstaaten, die funktionale und finanzielle Unabhängigkeit des Koordinators auf koordinierten Flughäfen sicherzustellen, diese Anforderungen in einigen Mitgliedstaaten in einer Reihe von Fällen noch immer ungenügend erfüllt zu sein, was die neutrale, nichtdiskriminierende und transparente Funktion des Koordinators im Rahmen der Verordnung beeinträchtigen könnte.

Ten eerste zijn er, ondanks het feit dat de lidstaten verplicht zijn de functionele en financiële onafhankelijkheid van de coördinator op gecoördineerde luchthavens te garanderen, nog steeds gevallen waarin deze verplichting door sommige lidstaten onvoldoende wordt nageleefd; dit kan de coördinator verhinderen om zijn functie, zoals bepaald in de verordening, op neutrale, niet-discriminerende en transparante wijze uit te oefenen.


Der Rat nimmt die von der Kommission auf die Anforderungen des Rates in seiner Empfehlung für die Entlastung für 1997 hin ergriffenen Maßnahmen zur Kenntnis; er bedauert allerdings, daß die Wirkung der Maßnahmen noch immer bescheiden ausfällt.

De Raad neemt nota van de maatregelen die de Commissie heeft genomen om gevolg te geven aan de verzoeken van de Raad in zijn aanbeveling over de kwijting voor het begrotingsjaar 1997, maar hij betreurt het dat het effect van deze maatregelen gering blijft.


Nach Auffassung des Rates läßt die fundamentale Haushaltsposition seit 1999 eine Sicherheitsmarge, damit das Defizit den Schwellenwert von 3 % des BIP unter normalen Umständen nicht überschreitet, womit die Anforderungen des Stabilitäts- und Wachstumspakts erfüllt sind. Dennoch ist der Rat der Ansicht, daß die in dem Programm vorgesehene Verbesserung der Finanzlage notwendig ist, damit die noch immer hohe Schuldenquote kontinuierli ...[+++]

De Raad is van oordeel dat de achterliggende begrotingssituatie van de algemene overheid sedert 1999 een veiligheidsmarge biedt om overschrijding van de tekortdrempel van 3% van het BBP in normale omstandigheden te voorkomen, waardoor voldaan wordt aan de eisen van het stabiliteits- en groeipact. Hij meent evenwel dat de verbetering van de begrotingssituatie als voorgesteld in het programma noodzakelijk is om te komen tot een gestage verlaging van de nog steeds hoge schuldquote en ruimte te scheppen voor de aangekondigde hervorming van de inkomstenbelasting.


Von Schweden wurde keine Antwort auf das Fristsetzungsschreiben übermittelt, und die Antworten von Deutschland und Dänemark zeigen, dass die oben umrissenen Anforderungen der Richtlinie noch immer nicht erfüllt wurden.

Wat Duitsland, Zweden en Denemarken betreft, is de situatie dat van Zweden geen antwoord op de aanmaningsbrief is ontvangen, en dat uit het antwoord van Duitsland en van Denemarken is gebleken dat nog steeds niet aan bovenvermelde eisen van de richtlijn is voldaan.


w