Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regelungen immer noch » (Allemand → Néerlandais) :

Es stellt sich jedoch die Frage, ob die geltenden Regelungen immer noch den Anforderungen entsprechen oder ob neue Regelungen nötig sind.

De vraag is echter of de huidige regelgeving nog steeds geschikt is voor het beoogde doel of dat nieuwe regels nodig zijn.


Obwohl die EU über ein gut entwickeltes Korpus von Rechtsvorschriften und Regelungen verfügt, gibt es immer noch großen Spielraum für eine bessere Rechtsetzung auf europäischer und nationaler Ebene.

Hoewel de EU over goed ontwikkelde wet- en regelgeving beschikt, is er nog aanzienlijke ruimte voor betere regelgeving op Europees en nationaal niveau.


J. in der Erwägung, dass zwar einige Fortschritte erzielt wurden, es unter den internationalen Akteuren jedoch allgemein anerkannt ist, dass in Bangladesch die Rechte von Arbeitnehmern und Gewerkschaften weiterhin auf schwerwiegende und systematische Weise missachtet werden; in der Erwägung, dass im Jahr 2013 das Arbeitsgesetz von Bangladesch nur geringfügig geändert wurde und daher in Bezug auf die Vereinigungsfreiheit, das Streikrecht sowie das Recht auf Kollektivverhandlungen und auf Beitritt zu einer Gewerkschaft, vor allem in den freien Exportzonen (FEZ), immer noch hinter internationalen Standards zurückbleibt ...[+++]

J. overwegende dat ondanks de geboekte vooruitgang alle internationale actoren erkennen dat de rechten van werknemers en vakbonden in Bangladesh nog steeds ernstig en systematisch worden geschonden; overwegende dat de amendementen van 2013 op de arbeidswet van Bangladesh zeer beperkt waren en daardoor nog steeds niet voldoen aan de internationale normen met betrekking tot de vrijheid van vereniging, het stakingsrecht en het recht van collectieve onderhandelingen alsook het recht om lid te worden van een vakbond, in het bijzonder wat de exportproductiezones (EPZ) betreft; overwegende dat de regering van Bangladesh de uitvoeringsbepalingen en -regelingen met betre ...[+++]


Unionsbürger haben noch immer Schwierigkeiten und müssen inakzeptable Verzögerungen hinnehmen, wenn sie Meldebescheinigungen brauchen: Häufig müssen sie zusätzliche Unterlagen (z. B. Stromrechnungen) vorlegen, die von den EU-Regelungen nicht vorgeschrieben sind.

De EU-burgers kampen nog steeds met problemen en onaanvaardbare belemmeringen bij het verkrijgen van een inschrijvingsbewijs: zij moeten vaak extra documenten overleggen (bv. elektriciteitsrekeningen) die niet zijn voorgeschreven door EU-regels.


Stimmt die Kommission in dieser Hinsicht zu, dass die Mitgliedstaaten trotz der derzeit geltenden gemeinsamen EU-Regelungen immer noch nicht in der Lage sind, die Spielaktivitäten ihrer Bürger einzudämmen, obwohl beispielsweise Verbote zur Anwendung kommen?

Is de Commissie het er in dit kader mee eens dat de lidstaten, ondanks de van kracht zijnde gemeenschappelijke EU-regels en ondanks bepaalde verboden, nog steeds niet in staat zijn het gokgedrag van hun burgers te matigen?


Sechs Jahre nach dem Beginn der Umsetzung der Richtlinie 1999/70/EG im Jahre 2001 hat Griechenland seine nationalen Regelungen immer noch nicht harmonisiert.

Zes jaar na de inwerkingtreding van Richtlijn 1999/70/EG in 2001 heeft Griekenland zijn nationale regelgeving nog steeds niet aangepast.


Sechs Jahre nach dem Beginn der Umsetzung der Richtlinie 1999/70/EG im Jahre 2001 hat Griechenland seine nationalen Regelungen immer noch nicht harmonisiert.

Zes jaar na de inwerkingtreding van Richtlijn 1999/70/EG in 2001 heeft Griekenland zijn nationale regelgeving nog steeds niet aangepast.


19. begrüßt, dass der Europäische Konvent in seinem Entwurf eines Vertrags über eine Verfassung für Europa eine gemeinsame europäische Asylregelung (Artikel III‑167) und eine gemeinsame Einwanderungspolitik (Artikel III‑168) vorgesehen hat, womit es möglich wird, das derzeitige System von Mindestnormen, in dem die Mitgliedstaaten einen großen Teil ihrer innerstaatlichen Regelungen immer noch aufrechterhalten, abzuschaffen und durch eine echte europäische Asylregelung und einen einheitlichen Status zu ersetzen, der in der gesamten Union für die Personen gilt, denen Asyl gewährt wird, und auch Maßnahmen im Zusammenhang mit der Assoziation ...[+++]

19. spreekt zijn lof uit over het feit dat de Europese Conventie in haar Ontwerpverdrag tot invoering van een Grondwet voor Europa voorzien heeft in een gemeenschappelijk Europees asielsysteem (Art. III-167) en een gemeenschappelijk migratiebeleid (art. III-168), waardoor het mogelijk zal worden af te stappen van het huidige systeem van de minimumnormen, waarbij de lidstaten een groot deel van hun nationale systemen kunnen handhaven, dat dan plaats zal moeten maken voor een werkelijk Europees asielstelsel met een gemeenschappelijke asielprocedure en een uniform statuut - geldig voor het gehele grondgebied van de Europese Unie - voor de p ...[+++]


Im Abschlussbericht der Hochrangigen Expertengruppe CARS 21 heißt es, dass die Bemühungen zur Verbesserung der internationalen Harmonisierung der Regelungen für Kraftfahrzeuge fortgeführt werden sollten, wo immer dies zweckdienlich ist, und dass dabei die wichtigsten Kraftfahrzeugmärkte einbezogen werden sollten und die Harmonisierung auf Bereiche ausgedehnt werden sollte, die bislang noch nicht abgedeckt sind, insbesondere im Rahm ...[+++]

In het eindverslag van de Groep op hoog niveau CARS 21 wordt gesteld dat „pogingen om de internationale harmonisering van motorvoertuigenregels te bevorderen waar nodig moeten worden gehandhaafd, om de belangrijkste voertuigenmarkten erbij te betrekken en om de harmonisering uit te breiden tot gebieden die nog niet gedekt zijn, met name in het kader van de Overeenkomsten van 1958 en 1998 van de UNECE”.


Da die Kommission inzwischen keine Mitteilung über die nationalen Maßnahmen zur Umsetzung der Richtlinie 2003/93/EG erhalten hat, muss sie davon ausgehen, dass die betreffenden Regelungen in allen vier Ländern noch immer nicht verabschiedet sind. Sie führt daher das Verfahren weiter, was im Falle Italiens eine Klage beim Europäischen Gerichtshof und im Falle der übrigen drei Mitgliedstaaten die Abgabe einer mit Gründen versehenen Stellungnahme bedeutet.

Aangezien de Commissie niet in kennis werd gesteld van nationale maatregelen voor de tenuitvoerlegging van Richtlijn 2003/93/EG, moet zij aannemen dat deze vier landen nog steeds geen nationale omzettingsmaatregelen hebben vastgesteld, en derhalve de volgende fase van de procedure inleiden, wat in dit geval betekent dat Italië voor het Hof van Justitie wordt gedaagd en de drie andere landen een met redenen omkleed advies wordt toegezonden.


w