Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anfang mai 2006 obligatorisch » (Allemand → Néerlandais) :

Infolgedessen wird die Verwendung digitaler Fahrtenschreiber in Neufahrzeugen ab Anfang Mai 2006 obligatorisch sein.

Bijgevolg zullen digitale tachografen vanaf begin mei 2006 verplicht worden gesteld voor nieuwe voertuigen.


Gemäß Verordnung (EG) Nr. 1172/98 des Rates vom 25. Mai 1998 über die statistische Erfassung des Güterkraftverkehrs (6), Verordnung (EG) Nr. 91/2003 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Dezember 2002 über die Statistik des Eisenbahnverkehrs (7) und Verordnung (EG) Nr. 1365/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 6. September 2006 über die Statistik des Güterverkehrs auf Binnenwasserstraßen (8) ist die Erfassung von Daten nach Güterart jeweils obligatorisch bei europäischen Statistiken über den Straßenverkehr ...[+++]

Overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1172/98 van de Raad van 25 mei 1998 betreffende de statistische registratie van het goederenvervoer over de weg (6), Verordening (EG) nr. 91/2003 van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 2002 betreffende de statistieken van het spoorvervoer (7) en Verordening (EG) nr. 1365/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 6 september 2006 betreffende de statistiek van het goederenvervoer over de binnenwateren (8) is het verzamelen van gegevens naar soort goederen verplicht voor Europese statistieken van het vervoer respectievelijk over de weg, per spoor en over de binnenwateren, ...[+++]


E. in der Erwägung, dass das in dieser Vereinbarung vorgesehene Gesetz zur Einrichtung einer Hochschule für Anwälte Anfang Mai 2006 vom tunesischen Parlament verabschiedet wurde, ohne dass die Ergebnisse der Konsultationen mit der Anwaltskammer berücksichtigt wurden, und mit der Feststellung, dass der UN-Sonderberichterstatter für die Unabhängigkeit der Richter und Anwälte immer noch keine Einladung seitens der tunesischen Regierung erhalten hat,

E. overwegende dat de wet houdende instelling van een Hoger Advocateninstituut, waarin dit akkoord voorziet, begin mei 2006 is aangenomen door het Tunesische parlement zonder dat daarbij rekening is gehouden met de resultaten van de raadplegingen van de orde van advocaten, en dat de speciale VN-rapporteur inzake de onafhankelijkheid van rechters en advocaten nog steeds geen uitnodiging ontvangen heeft van de Tunesische regering,


E. in der Erwägung, dass das in dieser Vereinbarung vorgesehene Gesetz zur Einrichtung einer Hochschule für Anwälte Anfang Mai 2006 vom tunesischen Parlament verabschiedet wurde, ohne dass die Ergebnisse der Konsultationen mit der Anwaltskammer berücksichtigt wurden, und mit der Feststellung, dass der UN-Sonderberichterstatter für die Unabhängigkeit der Richter und Anwälte immer noch keine Einladung seitens der tunesischen Regierung erhalten hat,

E. overwegende dat de wet houdende instelling van een Hoger Advocateninstituut, waarin dit akkoord voorziet, begin mei 2006 is aangenomen door het Tunesische parlement zonder dat daarbij rekening is gehouden met de resultaten van de raadplegingen van de orde van advocaten, en dat de speciale VN-rapporteur inzake de onafhankelijkheid van rechters en advocaten nog steeds geen uitnodiging ontvangen heeft van de Tunesische regering,


Allerdings ist dies erst der Anfang eines intensiven Diskussionsprozesses mit den nationalen Parlamenten, der sich kürzlich auf eine multilaterale Ebene ausgeweitet hat, da die Zukunft der Eigenmittel der Union auch in einer der Arbeitsgruppen des Interparlamentarischen Treffens diskutiert wurde, das vom Europäischen Parlament und vom österreichischen Parlament am 8./9. Mai 2006 in Brüssel gemeinsam organisiert wurde.

Dit is echter slechts het begin van een intensief proces van besprekingen met de nationale parlementen, dat zich sinds kort ook op multilateraal niveau afspeelt, nu de toekomst van de eigen middelen van de Unie ook werd besproken in een van de werkgroepen van de op 8 - 9 mei 2006 te Brussel gezamenlijk door het Europees Parlement en het Oostenrijkse parlement gehouden interparlementaire vergadering.


Ich bestätige Ihnen, dass Anfang April in der österreichischen Hauptstadt eine von der Kommission vorbereitete Konferenz stattfinden wird. Die Ergebnisse dieser Konferenz werden als Grundlage für eingehende Überlegungen des Rates im nächsten Mai dienen; der Rat wird – so hoffe ich – im Hinblick auf die Einführung gemeinsamer obligatorischer Regeln für die GVO-Koexistenz zu Schlussfolgerungen oder Empfehlungen kommen.

Ik kan hierbij bevestigen dat in de Oostenrijkse hoofdstad begin april een door de Commissie voorbereide conferentie zal plaatsvinden. De resultaten van deze conferentie zullen als basis dienen voor uitvoerige beschouwingen van de Raad in mei; de Raad zal hopelijk met conclusies of aanbevelingen komen wat betreft de invoering van gemeenschappelijke verplichte regels voor coëxistentie van GGO’s.


Ich bestätige Ihnen, dass Anfang April in der österreichischen Hauptstadt eine von der Kommission vorbereitete Konferenz stattfinden wird. Die Ergebnisse dieser Konferenz werden als Grundlage für eingehende Überlegungen des Rates im nächsten Mai dienen; der Rat wird – so hoffe ich – im Hinblick auf die Einführung gemeinsamer obligatorischer Regeln für die GVO-Koexistenz zu Schlussfolgerungen oder Empfehlungen kommen.

Ik kan hierbij bevestigen dat in de Oostenrijkse hoofdstad begin april een door de Commissie voorbereide conferentie zal plaatsvinden. De resultaten van deze conferentie zullen als basis dienen voor uitvoerige beschouwingen van de Raad in mei; de Raad zal hopelijk met conclusies of aanbevelingen komen wat betreft de invoering van gemeenschappelijke verplichte regels voor coëxistentie van GGO’s.


UNTERSTÜTZT die Ziele der Europa-Mittelmeer-Konferenz der Energieminister am 20./21. Mai 2003 in Athen, unter anderem zur Bewertung der Erfolge der Europa-Mittelmeer-Partnerschaft und der Arbeit der drei Ad-hoc-Gruppen in den vergangenen zwei Jahren sowie zur Absteckung des Rahmens eines neuen Europa-Mittelmeer-Prioritätenplans (2003-2006); BEGRÜSST in diesem Zusammenhang, dass der künftige italienische Vorsitz die nächste Europa-Mittelmeer-Energiekonferenz Anfang Dezember 2003 in Rom ausrichten wird;

17. STEUNT de doelstellingen van de op 20/21 mei 2003 in Athene te houden euro-mediterrane conferentie van energieministers, onder meer de beoordeling van de realisaties van het euro-mediterrane partnerschap en van het werk dat de drie ad hoc groepen de afgelopen twee jaar hebben verzet, en voorts het schetsen van het kader van een nieuw Euromed-energieprioriteitenprogramma 2003-2006; VERHEUGT ZICH in deze context over de komende euro-mediterrane energieconferentie in Rome, begin december 2003, waar het aantredende Italiaanse voorzitterschap als gastheer zal fungeren;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anfang mai 2006 obligatorisch' ->

Date index: 2025-03-17
w