Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anfang juli unseren standpunkt » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn eine Regierungskonferenz durchgeführt werden soll, werden wir bereit sein, Anfang Juli unseren Standpunkt darzulegen.

Indien het startsein voor een Intergouvernementele Conferentie wordt gegeven, kunnen wij begin juli al ons standpunt kenbaar maken.


2. unterstreicht, dass das Verfahren darüber hinaus eine erhebliche Verzögerung verzeichnet, weil die Kommission den Haushaltsplanentwurf erst am 11. Juni 2014 vorgelegt hat und der Rat nach einer Einigung auf der Ebene des AStV am 15. Juli 2014 seinen Standpunkt offiziell erst Anfang September 2014 im schriftlichen Verfahren annehmen wird;

2. benadrukt dat de procedure bovendien ernstige vertraging heeft opgelopen omdat de Commissie de ontwerpbegroting pas op 11 juni 2014 heeft ingediend en dat de Raad, die op 15 juli 2014 op Coreper-niveau overeenstemming heeft bereikt, zijn formele standpunt pas begin september 2014 per schriftelijke procedure zal vaststellen;


Auch wenn es stets sinnvoll ist, die Prozesse zur Erweiterung des Euro-Währungsgebiets und die Mitwirkung des Europäischen Parlaments zu verbessern, richtet sich meine Hauptbotschaft an unsere Mitbürger in Zypern und Malta. Sie sollen unseren Standpunkt erfahren, dass Zypern und Malta der Eurozone beitreten und in der Lage sein sollen, ab Anfang kommenden Jahres alle Vorteile der Währungsunion zu genießen.

Hoewel het altijd nuttig is om de procedures voor de uitbreiding van de eurozone te perfectioneren en de rol van het Europees Parlement te verbeteren, is mijn centrale boodschap gericht aan onze Cypriotische en Maltese medeburgers, en die is dat ons standpunt is dat Cyprus en Malta kunnen toetreden tot de eurozone en met ingang van het volgend jaar van alle voordelen van de gemeenschappelijke munt zullen kunnen profiteren.


Auch wenn es stets sinnvoll ist, die Prozesse zur Erweiterung des Euro-Währungsgebiets und die Mitwirkung des Europäischen Parlaments zu verbessern, richtet sich meine Hauptbotschaft an unsere Mitbürger in Zypern und Malta. Sie sollen unseren Standpunkt erfahren, dass Zypern und Malta der Eurozone beitreten und in der Lage sein sollen, ab Anfang kommenden Jahres alle Vorteile der Währungsunion zu genießen.

Hoewel het altijd nuttig is om de procedures voor de uitbreiding van de eurozone te perfectioneren en de rol van het Europees Parlement te verbeteren, is mijn centrale boodschap gericht aan onze Cypriotische en Maltese medeburgers, en die is dat ons standpunt is dat Cyprus en Malta kunnen toetreden tot de eurozone en met ingang van het volgend jaar van alle voordelen van de gemeenschappelijke munt zullen kunnen profiteren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anfang juli unseren standpunkt' ->

Date index: 2021-12-31
w