Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anerkennung nichtehelicher lebensgemeinschaften verabschiedet » (Allemand → Néerlandais) :

31. fordert die Mitgliedstaaten auf, dafür zu sorgen, dass der Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung auch für gleichgeschlechtliche Partnerschaften in der EU – insbesondere verheiratete Paare, Lebenspartner oder nichteheliche Lebensgemeinschaften – mindestens im Hinblick auf die Rechte, die die Freizügigkeit betreffen, gilt;

31. verzoekt de lidstaten ervoor te zorgen dat het beginsel van wederzijdse erkenning in ieder geval met betrekking tot de rechten van het vrij verkeer ook wordt toegepast op stellen van hetzelfde geslacht in de EU - in het bijzonder getrouwde stellen, partners of de facto stellen;


Im Jahr 2001 wurden in Deutschland, Finnland und Portugal Gesetze über die Anerkennung nichtehelicher Lebensgemeinschaften verabschiedet, so dass sie nun in sieben EU-Ländern (Deutschland, Dänemark, Frankreich, Finnland, Niederlande, Portugal, Schweden) anzutreffen sind.

In 2001 zijn in Duitsland, Finland en Portugal wetten aangenomen die niet-huwelijkse relaties erkennen, zodat dit nu in zeven EU-landen (Duitsland, Denemarken, Frankrijk, Finland, Nederland, Portugal, Zweden) het geval is.


Die Aufnahme der Frage der Eheschließung lenkt vom Kern der Frage ab, nämlich der rechtlichen Anerkennung gleichgeschlechtlicher und nichtehelicher Lebensgemeinschaften, für die sich die Liberalen uneingeschränkt einsetzen: dies ist auf jeden Fall eine Grundrechtsfrage.

De kwestie van het huwelijk zou de aandacht maar afleiden van de zaak waar wij liberalen het meeste belang aan hechten: wettelijke erkenning van het ongehuwd partnerschap en van partnerschap tussen personen van hetzelfde geslacht. Dit zijn nu waarachtig grondrechten van de mens.


[5] Maßnahmenprogramm zur Umsetzung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen, ABl. C 12 vom 15.1.2001, S. 1. Das Programm enthält folgende vier Arbeitsbereiche: (i) Brüssel I; (ii) Brüssel II und nichteheliche Lebensgemeinschaften; (iii) vermögensrechtliche Ansprüche aus einem Eheverhältnis und vermögensrechtliche Folgen der Trennung eines unverheirateten Paares und (iv) Testamente und Nachlässe.

[5] Programma van maatregelen voor de uitvoering van het beginsel van wederzijdse erkenning van beslissingen in burgerlijke en handelszaken, PB C 12 van 15.1.2001, blz. 1. Het programma heeft betrekking op de volgende vier actieterreinen: i) Brussel I; ii) Brussel II en uit andere verhoudingen dan het huwelijk ontstane gezinssituaties; iii) het huwelijksgoederenrecht en de vermogensrechtelijke gevolgen van de scheiding van niet-gehuwde paren; en iv) testamenten en erfenissen.


Durch den Vorschlag sind die Mitgliedstaaten nicht gezwungen, nichteheliche Lebensgemeinschaften rechtlich anzuerkennen, aber wenn diese Anerkennung erfolgt, müssen unverheiratete Partner wie Ehepartner behandelt werden.

Het voorstel legt lidstaten geen verplichting op om ongehuwde partnerschappen wettelijk te erkennen. Als lidstaten dat echter wel doen, moeten zij ongehuwde partners ook gelijk behandelen als echtgenoten.


forderte die Kommission auf, die erforderlichen Untersuchungen über andere Fragen der Nichtdiskriminierung, insbesondere die Gleichbehandlung von Behinderten und von Personen mit einem unterschiedlichen ethnischen Hintergrund sowie die Anerkennung registrierter nichtehelicher Lebensgemeinschaften, durchzuführen;

- verzocht de Commissie de nodige studies te verrichten met betrekking tot andere non-discriminatieaspecten, in het bijzonder gelijke behandeling van gehandicapten en van mensen met verschillende etnische achtergronden en erkenning van situaties van geregistreerd partnerschap;


w