Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anderen mitgliedstaat medizinisch behandeln lassen » (Allemand → Néerlandais) :

In der Richtlinie sind die Rechte von Patienten geregelt, die sich in einem anderen Mitgliedstaat medizinisch behandeln lassen und in ihrem Heimatland die Rückerstattung der Kosten beantragen.

In deze richtlijn zijn de rechten van patiënten neergelegd om gezondheidszorg te kunnen ontvangen in andere lidstaten en een verzoek om terugbetaling hiervan in te dienen in hun thuisland.


In diesem Fall kann sich der betreffende Bürger in einem anderen Mitgliedstaat so behandeln lassen, als sei er dort versichert.

Deze goedkeuring kan alleen in bepaalde omstandigheden worden geweigerd. In dat geval kan de burger de gezondheidszorg in een andere lidstaat krijgen als hij daar is verzekerd.


In dieser Richtlinie sind die Rechte von Patienten geregelt, die sich in einem anderen Mitgliedstaat medizinisch behandeln lassen und in ihrem Heimatland die Rückerstattung der Kosten beantragen.

In deze richtlijn zijn de rechten van patiënten neergelegd om gezondheidszorg te kunnen ontvangen in een andere lidstaat en een verzoek om terugbetaling hiervan in te dienen in het thuisland.


Die Europäer genießen einen besseren Schutz bei grenzüberschreitenden Einkäufen, sie können sich dank der Europäischen Krankenversicherungskarte in anderen EU-Mitgliedstaaten medizinisch behandeln lassen und müssen für Roaming weniger bezahlen. All dies wurde durch europäische Rechtsvorschriften möglich.

Dankzij de Europese wetgeving zijn Europeanen steeds beter beschermd bij aankopen in het buitenland, kunnen ze met hun Europese ziekteverzekeringskaart rekenen op behandeling in andere lidstaten van de EU en profiteren ze van goedkopere roamingtarieven.


In Fällen, in denen der Inhalt einer im Mediationsverfahren erzielten Vereinbarung über eine familienrechtliche Streitigkeit in dem Mitgliedstaat, in dem die Vereinbarung geschlossen und ihre Vollstreckbarkeit beantragt wurde, nicht vollstreckbar ist, sollte diese Richtlinie die Parteien daher nicht dazu veranlassen, das Recht dieses Mitgliedstaats zu umgehen, indem sie ihre Vereinbarung in einem anderen Mitgliedstaat vollstreckbar ...[+++]

Indien een via bemiddeling/mediation bereikte overeenkomst in familiezaken niet uitvoerbaar is in de lidstaat waar zij is gesloten en waar om uitvoerbaarheidverklaring ervan wordt verzocht, mag de richtlijn de partijen er derhalve niet toe aanzetten de wet van die lidstaat te omzeilen door de overeenkomst in een andere lidstaat uitvoerbaar te laten maken.


Der Gerichtshof erinnert zunächst daran, dass eines der Ziele der Verordnung von 1971 darin besteht, die Freizügigkeit der Sozialversicherten zu erleichtern, die während eines Aufenthalts in einem anderen Mitgliedstaat medizinische Leistungen benötigen oder die im Besitz einer Genehmigung sind, sich in einem anderen Mitgliedstaat behandeln zu lassen.

Het Hof wijst er allereerst op dat een van de doelstellingen van de verordening van 1971 is het vrije verkeer te bevorderen van sociaalverzekerden die een medische behandeling nodig hebben tijdens een verblijf in een andere lidstaat, of die toestemming hebben om in een andere lidstaat een behandeling te ondergaan.


Ein Marktteilnehmer, der die geforderten Kontrollen bereits von einer Einrichtung in einem anderen Mitgliedstaat hat vornehmen lassen, muss daher seine Öfen in den Niederlanden stets erneut kontrollieren lassen.

Een handelaar die het vereiste onderzoek al door een in een andere lidstaat gevestigde instelling heeft laten uitvoeren, moet dit onderzoek dus steeds opnieuw in Nederland laten verrichten.


(3) Der Mitgliedstaat schreibt Einrichtungen mit Standort in seinem Hoheitsgebiet, die planen, sich von einem Unternehmen mit Standort in einem anderen Mitgliedstaat tragen zu lassen, vor, dass die Mitteilung nach Absatz 2 folgende Angaben enthält:

3. De lidstaten verlangen van op hun grondgebied gevestigde instellingen die voornemens zijn bijdragen te ontvangen van een op het grondgebied van een andere lidstaat gevestigde onderneming dat zij bij een kennisgeving ingevolge lid 2 de volgende gegevens verstrekken:


(3) Der Mitgliedstaat schreibt Einrichtungen mit Standort in seinem Hoheitsgebiet, die planen, sich von einem Unternehmen mit Standort in einem anderen Mitgliedstaat tragen zu lassen, vor, dass die Mitteilung nach Absatz 2 folgende Angaben enthält:

3. De lidstaten verlangen van op hun grondgebied gevestigde instellingen die voornemens zijn bijdragen te ontvangen van een op het grondgebied van een andere lidstaat gevestigde onderneming dat zij bij een kennisgeving ingevolge lid 2 de volgende gegevens verstrekken:


Der Rat nahm Kenntnis von den Ausführungen des Kommissionsmitglieds DIAMANTOPOULOU über die Urteile des Europäischen Gerichtshofs in den Rechtssachen "Decker" und "Kohll" vom 28. April 1998 über die Krankheitskosten von Personen, die sich in einem anderen Mitgliedstaat haben behandeln lassen.

De Raad heeft nota genomen van een verklaring van Commissielid DIAMANTOPOULOU over de arresten van het Europees Hof van Justitie in de zaken "Decker" en "Kohll" van 28 april 1998, inzake medische kosten van personen die een behandeling in een andere lidstaat hebben ondergaan.


w