Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «haben behandeln lassen » (Allemand → Néerlandais) :

Patienten, die für eine medizinische Behandlung in ein anderes EU-Land reisen, haben die gleichen Rechte wie die Bürger des Landes, in dem sie sich behandeln lassen.

Patiënten die zich voor medische zorg naar een ander EU-land begeven, worden op dezelfde manier behandeld als de burgers van het land waar de zorg wprdt verleend.


Bezüglich dieser Ausbildung hat die Justizministerin erklärt: « Unter spezialisierten Rechtsanwälten [...] sind die Rechtsanwälte zu verstehen, die an einer Fachausbildung in Kassationstechnik teilgenommen haben. Der königliche Erlass, in dem die Modalitäten dieser Ausbildung präzisiert werden, wird in Absprache mit den Rechtsanwaltskammern ausgearbeitet. Somit werden bessere Garantien für die Fachkompetenzen geboten. Es ist also sicherlich nicht die Absicht, alle Rechtssachen durch die Rechtsanwälte beim Kassationshof, die der Kammer der Rechtsanwälte beim Kassationshof angeschlossen sind, behandeln ...[+++]

In verband met die opleiding heeft de minister van Justitie uitgelegd : « [Met] de gespecialiseerde advocaten [...], [worden] die advocaten [...] bedoeld die een gespecialiseerde opleiding in cassatiezaken hebben gevolgd. Het koninklijk besluit dat de nadere regels van deze opleiding zal bevatten, zal in samenspraak met de ordes van advocaten worden uitgewerkt. Aldus worden betere garanties geboden voor de professionele deskundigheid. Het is dus zeker niet de bedoeling om alle zaken te laten behandelen door de advocaten b ...[+++]


Die neue Richtlinie schafft Klarheit bezüglich der Rechte von Patienten, die sich in einem anderen Mitgliedstaat behandeln lassenchten, und ergänzt die Rechte, die die Patienten auf EU-Ebene im Rahmen der Rechtsvorschriften zur Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit (Verordnung 883/04) bereits haben.

De nieuwe richtlijn verschaft helderheid met betrekking tot de rechten van patiënten die zich in een andere lidstaat willen laten behandelen en vult de rechten aan die patiënten op EU-niveau reeds bezitten dankzij de wetgeving betreffende de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels (Verordening 883/04).


In den letzten Monaten haben insbesondere junge chinesische Arbeitnehmer eine Streikwelle im ganzen Land angeführt und damit dem Regime und den westlichen Großunternehmen erklärt, dass sie sich nicht länger als gesichtslose Zahnräder in einem rücksichtslosen Kreislauf kapitalistischer Produktion und Gewinnmitnahme durch westliche Großunternehmen behandeln lassen.

De afgelopen maanden hebben vooral jonge Chinese arbeiders leiding gegeven aan een golf van stakingen door het hele land, waarmee zij het regime en de grote westerse bedrijven lieten weten dat zij zich niet langer laten behandelen als onbeduidende radertjes in het genadeloze mechanisme van de kapitalistische productie en het kapitalistische winstbejag door die grote westerse bedrijven.


Auf dieser Basis sollten Patienten, die sich im Ausland ärztlich behandeln lassen, unabhängig vom Mitgliedstaat, in dem sie behandelt werden, und der Art des Gesundheitsdienstleisters alle Garantien für die Qualität und die Sicherheit der Gesundheitsleistung, die sie erhalten, haben.

Op basis hiervan moeten patiënten in het buitenland over alle kwaliteits- en gezondheidsgaranties beschikken, ongeacht de lidstaat waar zij behandeling ontvangen en de soort zorgverlener.


Mit diesem Paket von Grundsätzen und Regeln definiert der Richtlinienentwurf meines Erachtens eine eindeutige Beziehung zwischen Patient und Leistungserbringer, damit europäische Bürger, die sich in einem anderen Mitgliedstaat behandeln lassen wollen, ausreichende Informationen und die Garantie einer sicheren und hochwertigen Versorgung haben.

Ik geloof dat de ontwerp-Richtlijn met deze regels en beginselen duidelijkheid brengt in de verhouding tussen de patiënt en de dienstverlener. Op deze wijze verzekeren we dat Europese burgers die voor een geneeskundige behandeling naar een ander land reizen, goed geïnformeerd zijn en veilige en goede zorg ontvangen.


Es gibt bereits ein großes Kompetenzgefälle in diesem Bereich sowie unterschiedliche Standards, und die Patienten haben im Rahmen des Binnenmarktes, wie der EuGH entschied, das Recht, sich in einem anderen Mitgliedstaat behandeln zu lassen, wenn sie keinen vertretbaren Zugang zu einer entsprechenden Behandlung im eigenen Mitgliedstaat haben.

Er zijn al grote competentieverschillen op dit gebied aanwezig en verschillen in de normen, en binnen een interne markt hebben de patiënten volgens het besluit van het Europees Hof van Justitie het recht om voor een behandeling te reizen, wanneer ze in hun eigen lidstaat geen fatsoenlijke toegang tot behandeling hebben.


Bei der Frage der Patientenmobilität haben die Gerichte entschieden, dass sich die Patienten in einem anderen Mitgliedstaat behandeln lassennnen, wenn es in ihrem Heimatland zu einer unnötigen Verzögerung kommt.

Wat betreft mobiliteit van patiënten: het Hof van Justitie heeft geoordeeld dat patiënten het recht hebben zich in andere lidstaten te laten behandelen als ze in eigen land te maken hebben met buitensporige wachttijden.


Der Rat nahm Kenntnis von den Ausführungen des Kommissionsmitglieds DIAMANTOPOULOU über die Urteile des Europäischen Gerichtshofs in den Rechtssachen "Decker" und "Kohll" vom 28. April 1998 über die Krankheitskosten von Personen, die sich in einem anderen Mitgliedstaat haben behandeln lassen.

De Raad heeft nota genomen van een verklaring van Commissielid DIAMANTOPOULOU over de arresten van het Europees Hof van Justitie in de zaken "Decker" en "Kohll" van 28 april 1998, inzake medische kosten van personen die een behandeling in een andere lidstaat hebben ondergaan.


Was die Gesundheitsdienstleister anbelangt, so soll der Kompromiss sicherstellen, dass Patienten, die sich in einem anderen Mitgliedstaat behandeln lassen wollen, unabhängig von der Art des Dienstleisters Anspruch auf die Qualitäts- und Sicherheitsstandards des betreffenden Landes haben.

Wat de verstrekkers van gezondheidszorg betreft, wordt er in het kader van het compromis naar gestreefd dat patiënten die een gezondheidsbehandeling in een andere lidstaat wensen, in dat land, ongeacht de verstrekker, dezelfde kwaliteits- en veiligheidsnormen genieten.


w