Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anderen bereits geschehen » (Allemand → Néerlandais) :

Wie von anderen bereits geschehen, möchte auch ich meine Genugtuung über die Tatsache zum Ausdruck bringen, dass wir im Parlament auch in der zweiten Lesung an wichtigen Prioritäten festhalten konnten, auch wenn wir einige Einschnitte in Verbindung mit der Einigung machen mussten, die wir mit dem Rat hatten.

Zoals andere sprekers wil ik mijn tevredenheid uitspreken over het feit dat wij, in het Parlement, ook in tweede lezing onze belangrijke prioriteiten hebben kunnen behouden, hoewel we in verband met de overeenkomst met de Raad enige bezuinigingen hebben moeten doorvoeren.


Wie sollte dies geschehen? · Welche gute Praxis, die sich in anderen großen Märkten (z. B. USA und Asien) bereits bewährt hat, könnte in der EU übernommen werden, um die Verbreitung von Mobile-Health-Diensten voranzutreiben?

· Welke goede praktijken op andere belangrijke markten (bijvoorbeeld de VS en Azië) kunnen in de EU worden uitgevoerd om de toepassing van m-gezondheidszorg te bevorderen?


Es ist Zeit, offen auszusprechen, dass wir niemals mehr zusehen wollen, wenn Menschen aus ihren Häusern vertrieben und aufgrund ihrer Nationalität deportiert werden, wie es in meinem Land und in anderen Ländern der Region bereits geschehen ist.

Het is tijd dat wij uitspreken dat we nooit meer willen dat mensen uit hun huizen worden verjaagd en worden gedeporteerd omwille van hun nationaliteit, geloof of afkomst, zoals is gebeurd in mijn eigen land en ook in andere landen in de regio.


Erstens sei NR zu 100 % Staatseigentum, so dass das Vereinigte Königreich in diesem Fall nicht, wie in anderen Fällen geschehen, die Verluste aus wertgeminderten Vermögenswerten einer privaten Bank durch Ankauf oder Erteilung einer Garantie erwerben könne, da der Staat bereits ihr Eigentümer sei.

Ten eerste is Northern Rock volledig in handen van de overheid en kan het Verenigd Koninkrijk, anders dan in andere zaken waar de staat de verliezen op aan een bijzondere waardevermindering onderhevige activa van een particuliere bank overneemt door deze activa op te kopen of daarvoor een garantie af te geven, deze aan een bijzondere waardevermindering onderhevige activa niet opkopen, omdat het al de eigenaar ervan is.


13. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, zur Förderung der Zusammenarbeit in der Industrie die Einsetzung eines Europäischen Schiffbaukonsortiums vorzuschlagen und zu genehmigen, wie es bereits in anderen Sektoren geschehen ist, das ein gewisses Schutzniveau, Qualitätsstandards und technologischen Fortschritt gewährleistet, die mit den ökologischen und sozio-ökonomischen Belangen in diesem Sektor vereinbar sind;

13. verzoekt de Europese Commissie en de lidstaten om ter stimulering van industriële samenwerking voorstellen te doen voor, en in te stemmen met de oprichting van een Europees Scheepsbouwconsortium, net als in andere sectoren is geschied, dat een bepaald productieniveau garandeert, alsmede kwaliteitsnormen en een technologisch ontwikkelingspeil overeenkomstig de ecologische en sociaal-economische eisen in deze sector;


Deshalb ist es im Hinblick auf diese Grundlagen korrekter, den Begriff „Europäische Union“ zu verwenden, damit die drei Säulen als Teil des „gemeinschaftlichen Besitzstandes“ darunter fallen, so wie dies bereits in anderen bereits angenommenen und geltenden Rechtsvorschriften geschehen ist.

Daarom moet liever het begrip "Europese Unie" worden gebruikt voor de drie pijlers die deel uitmaken van het "acquis communautaire" dat is vastgelegd in andere reeds goedgekeurde en geldende bepalingen.


Die EU ist außerdem bereit, ihre Partnerländer zur Verbesserung des Follow-ups ihrer multilateralen Verpflichtungen und Ziele anzuregen; dies könnte zum einen im Rahmen des bilateralen Dialogs und zum anderen durch Unterstützung derjenigen Länder geschehen, die dabei Hilfe benötigen.

De EU is ook bereid partnerlanden aan te moedigen om beter uitvoering te geven aan multilaterale verplichtingen en doelstellingen, zowel in het kader van de bilaterale dialoog als door steun aan landen die hulp nodig hebben.


Mit anderen Worten, es geschieht, es ist bereits geschehen, und noch dazu wahrscheinlich eher trotz als aufgrund der Voraussagen von Regierungen, was geschehen wird und wie es geschehen sollte.

Met andere woorden, het gebeurt allemaal nu, in feite is het al gebeurd, en bovendien is het waarschijnlijk gebeurd ondanks, en niet dankzij, een overheid die zich aan voorspellingen waagde over wat er zou gaan gebeuren en op welke manier dat zou moeten gebeuren.


Geschehen könnte dies beispielsweise im Wege einer Berichterstattung an das Parlament zum Zeitpunkt der Festlegung der gemeinsamen allgemeinen Ziele - auf der Grundlage der bereits bestehenden politischen Zusammenarbeit und Koordinierung, wie dies weiter unten unter Punkt 3.1. vorgeschlagen wird, darüber hinaus jedoch auch an anderen entscheidenden Punkten des künftigen Prozesses.

Dat kan bijvoorbeeld gebeuren in de vorm van een rapportering aan het Parlement op het ogenblik van de definiëring van de transversale gemeenschappelijke doelstellingen op basis van de evaluatie van de beleidssamenwerking en -coördinatie tot vandaag, zoals wordt voorgesteld in punt 3.1 hieronder, alsook op andere vergelijkbaar belangrijke ogenblikken in het toekomstige proces.


Bei den zwei anderen Programmen ("Steden", "Zuid") war dies bereits 2001 geschehen.

Voor de andere twee (Steden, Zuid) was dit al in 2001 gebeurd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anderen bereits geschehen' ->

Date index: 2022-08-18
w