Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anderen als traditionell männlichen oder weiblichen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Grundlage für die Gleichstellung bilden Erziehung und Ausbildung der jungen Menschen: Dazu beitragen können kontinuierliche Aufklärung, Sensibilisierungskampagnen oder auch eine Orientierung von Jungen und Mädchen hin zu anderen als traditionell männlichen oder weiblichen Berufen.

Onderwijs en opleiding van jongeren liggen aan de basis van gelijkheid, en dit zowel door middel van continue informatie, bewustmakingscampagnes en het oriënteren van jongens en meisjes in de richting van beroepen die niet traditioneel voorbehouden zijn aan mannen of vrouwen.


Männliche und weibliche Hochschulabsolventen haben noch immer viel bessere Beschäftigungschancen als junge Menschen mit einem anderen Abschluss; das Gefälle bei den Beschäftigungsquoten der 25- bis 64-jährigen männlichen und weiblichen Hochschulabsolventen lag jedoch in den 21 EU-Mitgliedstaaten immer noch bei durchschnittlich 7 Prozentpunkten (OECD insgesamt: 9 Prozentpunkte).

Zowel mannen als vrouwen met een hogeronderwijsgraad hadden een veel grotere kans op werk dan lager opgeleiden, maar de kloof in arbeidsparticipatie tussen mannelijke en vrouwelijke afgestudeerden van het hoger onderwijs in de leeftijdsgroep 25-64 jaar bedroeg gemiddeld in de EU-21 maar liefst 7 procentpunten (9 procentpunten voor de hele OESO).


Im Einklang mit der Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europäischen Union zu positiven Maßnahmen ist vorgesehen, dass im Falle von Kandidaten männlichen und weiblichen Geschlechts mit gleicher Qualifikation der Kandidat des unterrepräsentierten Geschlechts den Vorzug erhält, es sei denn, eine objektive Beurteilung, bei der alle die einzelnen Kandidaten betreffenden Kriterien berücksichtigt werden, ergibt, dass spezifische Kriterien zugunsten des Kandidaten des anderen Geschlech ...[+++]

Overeenkomstig de jurisprudentie van het Europese Hof van Justitie inzake positieve discriminatie wordt bij gelijke geschiktheid de voorkeur gegeven aan kandidaten van het ondervertegenwoordigde geslacht, tenzij een objectieve beoordeling op grond van alle criteria die specifiek op de individuele kandidaten van toepassing zijn, de balans ten gunste van een kandidaat van het andere geslacht doet doorslaan.


(b) „mitarbeitende Ehepartner“ die männlichen oder weiblichen Ehepartner bzw. nach innerstaatlichem Recht anerkannten Lebenspartner selbständiger Erwerbstätiger, die weder abhängig Beschäftigte noch Gesellschafter sind und zu den Bedingungen des innerstaatlichen Rechts gewöhnlich an der Tätigkeit des selbständigen Erwerbstätigen beteiligt sind, indem sie dieselben Aufgaben oder Hilfsaufgaben erfüllen;

(b) "meewerkende echtgenoten": de echtgenoten, respectievelijk overeenkomstig de nationale wetgeving erkende levenspartners, die, anders dan als loontrekkende of als vennoot, door verrichting van ofwel dezelfde, ofwel aanvullende werkzaamheden gewoonlijk en onder de in de nationale wetgeving bepaalde voorwaarden aan de uitoefening van de activiteit van de zelfstandige deelnemen;


(b) “mitarbeitende Ehepartner und Lebenspartner” die männlichen oder weiblichen Ehepartner bzw. nach innerstaatlichem Recht anerkannten Lebenspartner selbständiger Erwerbstätiger, die weder abhängig Beschäftigte noch Gesellschafter sind und zu den Bedingungen des innerstaatlichen Rechts gewöhnlich an der Tätigkeit des selbständigen Erwerbstätigen beteiligt sind, indem sie dieselben Aufgaben oder Hilfsaufgaben erfüllen;

(b) "meewerkende echtgenoten en levenspartners": de echtgenoten, respectievelijk overeenkomstig de nationale wetgeving erkende levenspartners, die, anders dan als loontrekkende of als vennoot, door verrichting van ofwel dezelfde, ofwel aanvullende werkzaamheden gewoonlijk en onder de in de nationale wetgeving bepaalde voorwaarden aan de uitoefening van de activiteit van de zelfstandige deelnemen;


(a) „selbständige Erwerbstätige“ alle männlichen oder weiblichen Personen, die zu den Bedingungen des innerstaatlichen Rechts eine Erwerbstätigkeit auf eigene Rechnung ausüben, einschließlich Landwirten und Angehörigen freier Berufe;

(a) 'zelfstandige werknemers': allen die onder de in de nationale wetgeving bepaalde voorwaarden voor eigen rekening een winstgevende activiteit uitoefenen, met inbegrip van landbouwers en beoefenaars van vrije beroepen;


(a) „selbständige Erwerbstätige“ alle männlichen oder weiblichen Personen, die zu den Bedingungen des innerstaatlichen Rechts eine Erwerbstätigkeit auf eigene Rechnung ausüben, einschließlich Landwirten und Angehörigen freier Berufe, Handwerker, Händler und im Rahmen kleiner und mittlerer Unternehmen;

(a) 'zelfstandige werknemers': allen die onder de in de nationale wetgeving bepaalde voorwaarden voor eigen rekening een winstgevende activiteit uitoefenen, met inbegrip van landbouwers en beoefenaars van vrije beroepen, ambachtslieden, handelaren en kleine en middelgrote ondernemers;


Im Einklang mit der Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europäischen Union zu positiven Maßnahmen ist vorgesehen, dass im Falle von Kandidaten männlichen und weiblichen Geschlechts mit gleicher Qualifikation der Kandidat des unterrepräsentierten Geschlechts den Vorzug erhält, es sei denn, eine objektive Beurteilung, bei der alle die einzelnen Kandidaten betreffenden Kriterien berücksichtigt werden, hat ergeben, dass spezifische Kriterien zugunsten des Kandidaten des anderen Geschlech ...[+++]

Overeenkomstig de jurisprudentie van het Europese Hof van Justitie inzake positieve discriminatie wordt bij gelijke geschiktheid de voorkeur gegeven aan kandidaten van het ondervertegenwoordigde geslacht, tenzij een objectieve beoordeling op grond van alle criteria die specifiek op de individuele kandidaten van toepassing zijn, de balans ten gunste van een kandidaat van het andere geslacht doet doorslaan.


An einem solchen Tag begleiten junge Mädchen eine im IKT-Bereich erfolgreiche Frau (Informatikerin, Managerin oder Politikerin) „wie ein Schatten“ durch einen typischen Arbeitstag, treffen mit männlichen und weiblichen IKT-Spezialisten zusammen und bekommen dadurch einen Eindruck vom Arbeitsalltag in der IKT-Branche.

Op een Shadowing Day volgt een meisje een geslaagde vrouw in de ICT-sector (een ingenieur, leidinggevende of politica) tijdens een doorsnee werkdag, ontmoet zij mannelijke en vrouwelijke ICT-deskundigen en krijgt zij een voorproefje van hoe het is om in de ICT-sector te werken.


Das vereinfachte Verfahren ermöglicht die Registrierung traditioneller pflanzlicher Arzneimittel, einschließlich chinesischer und ayurvedischer pflanzlicher Arzneimittel oder solcher aus einer anderen Tradition, ohne Sicherheits- und Wirksamkeitstest und -versuche, die der Antragsteller normalerweise vorlegen muss.

Bij deze procedure kunnen traditionele kruidengeneesmiddelen, met inbegrip van Chinese en ayurvedische kruidengeneesmiddelen of kruidengeneesmiddelen uit andere tradities, geregistreerd worden zonder de veiligheidstests en werkzaamheidsproeven die bij een gewone aanvraag verplicht zijn.


w