Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "andere hälfte nichtmagistrate sind " (Duits → Nederlands) :

§ 1. Jedes Kollegium setzt unter seinen Mitgliedern eine Ernennungs- und Bestimmungskommission ein, die nachstehend ' die Ernennungskommission ' genannt wird und aus vierzehn Mitgliedern besteht, von denen die eine Hälfte Magistrate und die andere Hälfte Nichtmagistrate sind.

§ 1. Elk college stelt in zijn midden een benoemings- en aanwijzingscommissie in, hierna ' de benoemingscommissie ' genoemd, die bestaat uit veertien leden, waarvan de helft magistraten en de helft niet-magistraten zijn.


In diesem Fall werden die in Artikel 132 Absatz 1 Nr. 1 bis 5 erwähnten Zuschläge, zu denen diese Kinder berechtigen und die festgelegt werden ungeachtet dessen, ob es noch andere Kinder in dem Haushalt gibt, von dem sie ein Mitglied sind, jedem dieser Steuerpflichtigen zur Hälfte zuerkannt.

In dat geval worden de toeslagen bedoeld in artikel 132, eerste lid, 1° tot 5°, waarop die kinderen recht geven, en die worden vastgesteld ongeacht of er al dan niet andere kinderen zijn in het gezin waarvan ze deel uitmaken, voor de helft toegekend aan elk van de belastingplichtigen.


In dieser ursprünglichen Fassung bestimmte Artikel 132bis Absatz 2 des EStGB 1992: « In diesem Fall werden die Zuschläge, zu denen die gemeinsamen Kinder berechtigen und die festgelegt werden ungeachtet dessen, ob es noch andere Kinder in dem Haushalt gibt, von dem sie Mitglied sind, zur Hälfte dem Elternteil zuerkannt, bei dem die gemeinsamen Kinder nicht ihren Steuerwohnsitz haben, und wird der Gesamtbetrag der Zuschläge, auf die der andere Elternteil Anspruch hat, um den gleichen Betrag ver ...[+++]

In die oorspronkelijke redactie bepaalde artikel 132bis, tweede lid, van het WIB 1992 : « In dat geval worden de toeslagen waarop de gemeenschappelijke kinderen recht geven, en die vastgesteld worden ongeacht of er al of niet andere kinderen zijn in het gezin waarvan zij deel uitmaken, voor de helft toegekend aan de ouder bij wie de gemeenschappelijke kinderen hun fiscale woonplaats niet hebben, en wordt het totaal van de toeslagen waarop de andere ouder recht heeft, met eenzelfde bedrag verminderd ».


In diesem Fall werden die in Artikel 132 Absatz 1 Nr. 1 bis 5 erwähnten Zuschläge, zu denen diese Kinder berechtigen und die festgelegt werden ungeachtet dessen, ob es noch andere Kinder in dem Haushalt gibt, von dem sie ein Mitglied sind, jedem dieser Steuerpflichtigen zur Hälfte zuerkannt.

In dat geval worden de toeslagen bedoeld in artikel 132, eerste lid, 1° tot 5°, waarop die kinderen recht geven, en die worden vastgesteld ongeacht of er al dan niet andere kinderen zijn in het gezin waarvan ze deel uitmaken, voor de helft toegekend aan elk van de belastingplichtigen.


12. erinnert daran, dass etwa 23,7 % (82 Mrd. EUR) der Mittelzuweisungen aus dem Kohäsionsfonds und den Strukturfonds für den Zeitraum 2007-2013 für den Verkehr bestimmt sind, aber nur die Hälfte davon für TEN-V-Vorhaben ausgegeben werden (17 Mrd. EUR für das vorrangige TEN-V-Netz und 27,2 Mrd. EUR für den umfassenden Teil), wohingegen die andere Hälfte in nationale, regionale und lokale Vorhaben, die nicht in den TEN-V-Karten verzeichnet sind, investiert werden soll; unterstreicht, dass die ...[+++]

12. herinnert eraan dat ongeveer 23,7 % van de middelen van het Cohesiefonds en de structuurfondsen voor 2007-2013 (82 miljard EUR) bestemd zijn voor vervoer, maar dat slechts de helft daarvan wordt besteed aan TEN-T-projecten (17 miljard EUR voor het prioritaire TEN-T-netwerk en 27,2 miljard voor het algemeen gedeelte), terwijl de andere helft is bestemd voor nationale, regionale en plaatselijke projecten die niet op de TEN-T-kaarten staan aangegeven; wijst erop dat bij de verdeling van de cohesie- en structuurfondsen voor vervoer t ...[+++]


Der Gesetzgeber konnte nämlich davon ausgehen, dass die Gesellschaften, deren Aktien oder Anteile, die das Gesellschaftskapital vertreten, zu mindestens der Hälfte im Besitz anderer, nicht vom Nationalen Rat für das Genossenschaftswesen zugelassener Gesellschaften sind, Tochter- oder Schwesterunternehmen anderer industrieller oder finanzieller Gesellschaften sind und nicht zu den KMBs gehören, deren Eigenfinanzierung er innerhalb der Grenzen der in B.4.2 erwähnten Haushaltsmittel und unter Ber ...[+++]

De wetgever vermocht immers te oordelen dat de vennootschappen waarvan de aandelen die het maatschappelijk kapitaal vertegenwoordigen, voor ten minste de helft in het bezit zijn van andere vennootschappen, die niet door de Nationale Raad voor de Coöperatie zijn erkend, dochter- of zusterondernemingen zijn van andere industriële of financiële vennootschappen en geen deel uitmaken van de kmo's waarvan hij, binnen de perken van de in B.4.2 vermelde budgettaire middelen en rekening houdend met de vaststelling dat de mogelijkheden tot autofinanciering doorgaans veel beperkter zijn ...[+++]


Artikel 289bis § 2 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 verstösst nicht gegen die Artikel 10, 11 und 172 der Verfassung, insofern die Steuergutschrift keinen Gesellschaften bewilligt wird, deren Aktien oder Anteile mindestens zur Hälfte im Besitz einer oder mehrerer anderer Gesellschaften sind, die keine vom Nationalen Rat für das Genossenschaftswesen zugelassenen Genossenschaften sind.

Artikel 289bis, § 2, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 schendt de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet niet, in zoverre het belastingkrediet niet wordt toegekend aan vennootschappen waarvan de aandelen voor ten minste de helft in het bezit zijn van één of meer andere vennootschappen, die geen door de Nationale Raad voor de Coöperatie erkende coöperatieve vennootschappen zijn.


Artikel 255bis-1 sieht vor, dass der Hohe Justizrat ein niederländischsprachiges Kollegium und ein französischsprachiges Kollegium aus jeweils 22 Mitgliedern umfasst, von denen eine Hälfte Magistrate und eine Hälfte Nichtmagistrate sind.

Artikel 259bis-1 bepaalt dat de Hoge Raad voor de Justitie een Nederlandstalig en een Franstalig college omvat waarbij elk college is samengesteld uit 22 leden waarvan een helft magistraten en een helft niet-magistraten.


(2) Der Beihilfebetrag wird nach Maßgabe des Weges und anderer objektiver Transportkriterien festgesetzt; er darf die Hälfte der Transportkosten je Tonne nicht überschreiten, die von den französischen Behörden in jedem Departement pauschal festgesetzt worden sind.

2. Het steunbedrag wordt vastgesteld op basis van de afstand en andere objectieve criteria in verband met vervoer; de steun mag niet meer bedragen dan de helft van de door de Franse autoriteiten voor ieder departement forfaitair vastgestelde vervoerskosten per ton.


Aus den Graphiken Nrn. 7 bis 10 des im Dezember 1995 auf den neuesten Stand gebrachten ergänzenden Berichts zur ALT-Studie kann man entnehmen, dass die Familienviehzüchtereien, die etwa drei Viertel der Gesamtzahl der Viehhaltungsbetriebe darstellen, für die Hälfte der Düngemittelüberschüsse verantwortlich sind und dass die übrigen Viehhaltungsbetriebe die andere Hälfte der Überschüsse verursachen.

Uit de grafieken nrs. 7 tot 10 van het in december 1995 geactualiseerde aanvullende rapport bij de ALT-studie kan worden opgemaakt dat de gezinsveeteeltbedrijven, die ongeveer drie vierden uitmaken van het totaal aantal veeteeltbedrijven, voor de helft van de mestoverschotten verantwoordelijk zijn en dat de overige veeteeltbedrijven de andere helft van de overschotten teweegbrengen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'andere hälfte nichtmagistrate sind' ->

Date index: 2023-05-27
w