Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DNFI
Der je nach Jahreszeit festgesetzte Grundpreis
Die nicht immer krankheitserregend sind
Erreger
Festgesetzter Tag
Im Voraus festgesetzter Preis
Oppurtunistisch
Saisonal festgesetzter Grundpreis

Vertaling van "festgesetzt worden sind " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Personen,gegen welche die in diesem Paragraphen vorgesehenen Sanktionen festgesetzt worden sind

personen,die getroffen zijn door de in dit lid genoemde straffen


der je nach Jahreszeit festgesetzte Grundpreis | saisonal festgesetzter Grundpreis

naar seizoen gedifferentiëerde basisprijs


je nach Jahreszeit (unterschiedlich) festgesetzter/saisonal festgesetzter Grundpreis

naar seizoen gedifferentieerde basisprijs


Gläubiger, dessen Forderung im Rang festgesetzt ist

gerangschikte schuldeiser




im Voraus festgesetzter Preis

vooraf vastgestelde prijs


oppurtunistisch | Erreger | die nicht immer krankheitserregend sind

opportunistisch | toevallig schadelijk


Ermangelung von Nachweisen oder wenn Nachweise widersprüchlich sind

ontstentenis van of tegenstrijdigheid tussen titels


Beschluss zu Massnahmen betreffend die möglichen nachteiligen Auswirkungen des Reformprogramms auf die am wenigsten entwickelten Länder und die Entwicklungsländer, die Nettoeinführer von Nahrungsmitteln sind [ DNFI ]

Besluit inzake maatregelen naar aanleiding van mogelijke negatieve effecten van het hervormingsprogramma op de minstontwikkelde landen en op de ontwikkelingslanden die netto-importeur van voedsel zijn [ DNFI | BNIV ]


Ihr Angebot im Kunstsektor an Stellen platzieren, die für potenzielle Arbeitgeber/Arbeitgeberinnen oder Auftragnehmer/Auftragnehmerinnen relevant sind

kunstaanbod opstellen op plekken die relevant zijn voor potentiële werkgevers/opdrachtgevers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
auf Basis der gemäß Absatz 1 anzuwendenden Erstattungssätze für die Grunderzeugnisse, die Bestandteil dieser Nicht-Anhang-I-Waren sind, sofern die Erstattungssätze nicht im Voraus festgesetzt worden sind; oder

de restitutievoeten die overeenkomstig lid 1 moeten worden toegepast op de basisproducten verwerkt in die niet in bijlage I genoemde goederen , tenzij de restitutievoeten vooraf zijn vastgesteld; of


Diese Zuschüsse: - werden auf 50 % der Durchführungskosten der Akte zur Erweiterung des Umkreises der betroffenen anerkannten Stadterneuerungsmaßnahme festgesetzt; - unterliegen der Einreichung einer Akte, die mindestens die folgenden Unterlagen (bzw. Elemente) beinhaltet: 1. die Beweisführung, einerseits, dass die Umsetzung der geplanten Erweiterung des anerkannten Umkreises unerlässlich ist, und anderseits, dass die vorgeschlagenen Abgrenzungen der geplanten Erweiterung in Übereinstimmung mit dem anerkannten Umkreis stehen; 2. die Aufzählung und die Beschreibung der Projekte, die durchgeführt werden müssen, um die Ziele zu erreichen, ...[+++]

Deze subsidies : - bedragen 50% van de kosten verbonden met het opmaken van het dossier m.b.t. de uitbreiding van de omtrek van de betrokken erkende verrichting van stadsvernieuwing; - zijn onderworpen aan de indiening van een dossier die ten minste de volgende stukken (of elementen) bevat : 1. het bewijs van enerzijds de noodzaak van de geplande uitbreiding van de erkende omtrek en anderzijds van de afstemming van de voorgestelde grenzen van de geplande uitbreiding op de erkende omtrek; 2. de opsomming en de beschrijving van de uit te voeren projecten met het oog op het bereiken van de doelstellingen die de basis vormen van de geplande uitbreiding van de omtrek; 3. de financiële raming van de kosten van de te voeren acties in het kader ...[+++]


Der Mindestbetrag der Gewinne, die für ausländische Betriebe steuerpflichtig sind, welche in Belgien tätig sind und nach der in Artikel 342 § 1 Absatz 1 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 vorgesehenen Vergleichsmethode besteuerbar sind, sowie - bei Nichtabgabe oder verspäteter Einreichung einer Erklärung - der Mindestbetrag der Gewinne, die für belgische Unternehmen steuerpflichtig sind, wird wie folgt festgesetzt: 1. landwirtschaftli ...[+++]

De minimumwinst die belastbaar is ten name van buitenlandse firma's die in België werkzaam zijn en volgens de vergelijkingsprocedure neergelegd in artikel 342, § 1, eerste lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 belastbaar zijn, alsmede, bij niet-aangifte of bij laattijdige overlegging van de aangifte, de minimumwinst die belastbaar is ten name van Belgische ondernemingen wordt bepaald als volgt : 1° landbouwbedrijven, tuinbouwbedrijven of boomkwekerijen : forfaitaire schaal vastgesteld voor de Belgische belastingplichtigen die in dezelfde landbouwstreek een soortgelijk beroep uitoefenen; 2° ondernemingen behorend tot de : ...[+++]


Diese Ermäßigung entspricht einem Betrag von 250 Euro für jede unterhaltsberechtigte behinderte Person, einschließlich des Ehepartners, des gesetzlich zusammenwohnenden Partners oder des faktisch zusammenwohnenden Partners, und von 125 Euro für jedes nicht behinderte unterhaltsberechtigte Kind, und von der Hälfte des einen oder des anderen dieser Beträge für jedes unterhaltsberechtigte Kind im Rahmen der Regelung der gemeinsamen elterlichen Gewalt, dessen Unterbringung zu gleichen Teilen unter die beiden Steuerpflichtigen aufgeteilt wird, multipliziert mit dem Bruchteil 100/(100 + Gesamtbetrag der Zuschlagshundertstel zum Immobilienvorabzug, die von der Gemeinde, von der Agglomeration und von der Provinz, in der das von dem Haushalt bewohnte Gebäude gel ...[+++]

Die vermindering bedraagt 250 euro voor iedere gehandicapte persoon ten laste, met inbegrip van de echtgenoot of de wettelijk of feitelijk samenwonende, en 125 euro voor ieder niet-gehandicapt kind ten laste, en de helft van één van beide bedragen voor elk kind ten laste onderworpen aan het gezamenlijk ouderlijk gezag waarvan de huisvesting gelijkmatig is verdeeld over de beide belastingplichtigen, vermenigvuldigd met de breuk [100/(100 + bovenop de onroerende voorheffing totaal opcentiemen bepaald door de gemeente, de agglomeratie en de provincie waar de door het gezin betrokken woning gelegen is)].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Ermässigung entspricht einem Betrag von 250 Euro für jede unterhaltsberechtigte behinderte Person, einschliesslich des Ehepartners oder gesetzlich zusammenwohnenden Partners, und von 125 Euro für jedes nicht behinderte unterhaltsberechtigte Kind, multipliziert mit dem Bruchteil 100/(100 + Gesamtbetrag der Zuschlagshundertstel zum Immobilienvorabzug, die von der Gemeinde, von der Agglomeration und von der Provinz, in der das von dem Familienoberhaupt bewohnte Gebäude gelegen ist, festgesetzt worden sind);

Die vermindering bedraagt 250 euro voor iedere gehandicapte persoon ten laste, met inbegrip van de echtgenoot of de wettelijk samenwonende, en 125 euro voor ieder niet-gehandicapt kind ten laste, vermenigvuldigd met de breuk 100/(100 + bovenop de onroerende voorheffing totaal opcentiemen bepaald door de gemeente, de agglomeratie en de provincie waar het door het gezinshoofd betrokken onroerend goed gelegen is);


(6) Die Kommission erlässt im Wege von Durchführungsrechtsakten Vorschriften über den Stützungsantrag im Jahr der Zuteilung der Ansprüche, wenn die Ansprüche noch nicht endgültig festgesetzt worden sind und die Zuteilung durch besondere Umstände beeinflusst wird, und eine Obergrenze für die Betriebsprämienregelung gemäß diesem Titel.

6. De Commissie stelt middels uitvoeringshandelingen regels vast voor de steunaanvraag in het jaar van toewijzing van toeslagrechten wanneer de toeslagrechten nog niet definitief zijn vastgesteld en de toewijzing wordt beïnvloed door bijzondere omstandigheden, alsmede een maximum voor de bedrijfstoeslagregeling als bedoeld in de onderhavige titel.


Die Emissionsgrenzwerte, die in der Richtlinie festgesetzt werden, sind für PM etwa 90 % und für NOx in Stufe III B etwa 30 % niedriger als in Stufe III A. Die Kommission erklärt in ihrer Folgenabschützung, dass – vorausgesetzt, alle Hersteller nutzen im ersten Jahr den vollen Prozentsatz der Flexibilität – die Emissionen im ersten Jahr etwa um 0,3 % ansteigen würden, wenn die Flexibilität von 20 auf 50 % ausgeweitet wird.

De in de richtlijn voorgeschreven emissiegrenzen zijn in fase III B voor PM ongeveer 90% en voor NOx ongeveer 30% lager dan in fase III A. De Commissie raamt in haar effectbeoordeling dat bij het optrekken van het percentage van 20 tot 50% en ervan uitgaande dat alle fabrikanten in het eerste jaar een beroep op het volledige percentage van de flexibiliteit zullen doen, de emissies in dat jaar met ongeveer 0,3% zullen toenemen.


1. begrüßt folgende Ziele, die in den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates in Barcelona festgesetzt worden sind: bis 2010 für mindestens 90 % der Kinder zwischen drei Jahren und dem schulpflichtigen Alter und für mindestens 33 % der Kinder unter drei Jahren Betreuungsplätze zur Verfügung zu stellen; ist jedoch der Ansicht, dass der Rat und die Kommission diese Ziele überprüfen und aktualisieren und die Bedürfnisse und Interessen des Kindes in den Mittelpunkt ihrer Maßnahmen zur frühkindlichen Förderung und Betreuung stellen müssen;

1. is ingenomen met de doelstellingen in de conclusies van de Europese Raad van Barcelona om vóór 2010 te voorzien in kinderopvang voor ten minste 90% van de kinderen tussen drie jaar en de leerplichtige leeftijd en voor ten minste 33% van de kinderen onder de drie jaar; meent echter dat de Raad en de Commissie deze doelstellingen zodanig moeten herzien en bijstellen dat de behoeften en belangen van het kind centraal staan in het EU-beleid voor kinderopvang en voorschools ...[+++]


Art. 2 - Die in Artikel 2, 2° des Dekrets erwähnten Mindestkriterien der gesundheitlichen Zuträglichkeit sind diejenigen, die in Anlage I zum Erlass der Wallonischen Regierung vom 11. Februar 1999 zur Festlegung der Kriterien der gesundheitlichen Zuträglichkeit, der Verbesserungsfähigkeit bzw. Nichtverbesserungsfähigkeit der Wohnungen sowie der Mindestkriterien für die Gewährung von Zuschüssen festgesetzt worden sind.

Art. 2. De in artikel 2, 2°, van het decreet bedoelde minimale gezondheidsnormen zijn degene die vastgesteld zijn in bijlage I bij het besluit van de Waalse Regering van 11 februari 1999 waarbij de gezondheidsnormen, de verbeterbaarheid van de woningen alsmede de minimumnormen voor de toekenning van subsidies worden bepaald.


Bei allen Legislativmaßnahmen, die im Rahmen der Gemeinsamen Agrarpolitik von der Kommission vorgeschlagen oder vom Rat beschlossen werden, sind die Obergrenzen einzuhalten , die in der Finanziellen Vorausschau für die Teilrubrik "Ausgaben GAP”, (nachstehend "Teilrubrik 1a”) und die Teilrubrik "Entwicklung des ländlichen Raums und flankierende Maßnahmen” (nachstehend "Teilrubrik 1b”) festgesetzt worden sind.

In alle wetgevingsvoorstellen van de Commissie en alle besluiten van de Raad of de Commissie in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid worden de bedragen in acht genomen die in de financiële vooruitzichten zijn vastgesteld voor, enerzijds, de sub-rubriek "GLB-uitgaven”, hierna "sub-rubriek 1a” genoemd, en, anderzijds, de sub-rubriek "Plattelandsontwikkeling en begeleidende maatregelen”, hierna "sub-rubriek 1b” genoemd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'festgesetzt worden sind' ->

Date index: 2024-04-07
w