Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Flügelförmiger nach aussen vorstehender Teil
In Anbetracht der Person
Vorstehende Führungsbüchse

Traduction de «anbetracht des vorstehend » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
in der Erwägung, im Hinblick, angesichts, da, eingedenk, in Anbetracht

gelet op | overwegende


in Anbetracht der Person

met inachtneming van de persoon


flügelförmiger nach aussen vorstehender Teil

vleugelvormig uitsteeksel


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mit einer gezielten Initiative will die Kommission die vorstehend genannten Herausforderungen meistern und das anhaltende Innovationsdefizit abbauen, insbesondere in Anbetracht des großen Anteils von KMU in diesem Sektor.

Met een doelgericht initiatief is de Commissie van plan bovengenoemde uitdagingen en het voortdurende gebrek aan innovatie aan te pakken, vooral gezien het grote aandeel van kmo's in de sector.


12. ersucht die Kommission und den EAD in Anbetracht der vorstehend dargelegten Tatsachen und Entwicklungen, eine vorausschauende und in sich stimmige sozioökonomische Strategie für das Engagement der EU in der Arktis auszuarbeiten und vorzulegen, wobei sichergestellt werden muss, dass die Interessen der EU und der Mitgliedstaaten berücksichtigt werden, wann immer Maßnahmen erarbeitet, geändert oder aktualisiert werden, die Auswirkungen auf die Arktis haben;

12. verzoekt de Commissie en de EDEO gezien bovenstaande feiten en ontwikkelingen een van visie getuigende, coherente sociaaleconomische strategie te ontwikkelen en te presenteren voor het engagement van de EU in het Arctisch gebied, die waarborgt dat de belangen van de EU en de lidstaten in aanmerking worden genomen wanneer er beleidsmaatregelen die op dit gebied van invloed zijn, worden ontwikkeld, gewijzigd of bijgewerkt;


In Anbetracht der vorstehend genannten Gründe hat der Entwicklungsausschuss keine Einwände gegen die in dem Vorschlag enthaltenen Änderungen betreffend die SALW.

In het licht van hetgeen voorafgaat heeft de Commissie ontwikkelingssamenwerking geen bezwaar tegen de wijzigingen ten aanzien van handvuurwapens en lichte wapens die in het voorstel zijn opgenomen.


NIMMT ZUR KENNTNIS, dass die Europäische Zentralbank und die nationalen Zentralbanken des Eurosystems die Möglichkeit prüfen, Dienstleistungen für die Abwicklung von Wertpapiertransaktionen in Euro, die in Zentralbankgeld durchgeführt werden ("TARGET2-Securities"), anzubieten; ERWARTET bis Januar 2007 weitere Aufschlüsse darüber, wie TARGET2-Securities zur Weiterentwicklung, Solidität und Effizienz von Nachhandelsdienstleistungen bei Wertpapiergeschädigten innerhalb der EU und ihrer Mitgliedstaaten beitragen könnte, und ERSUCHT den Ausschuss für Finanzdienstleistungen (AFD), Fragen im Zusammenhang mit TARGET2-Securities im Hinblick auf ihre Erörterung im Rat (Wirtschaft und Finanzen) zu prüfen, bevor über die Fortsetzung der Initiative – n ...[+++]

NEEMT er NOTA VAN dat de Europese Centrale Bank en de nationale centrale banken in het Eurosysteem thans nagaan of een TARGET2-effectendienst voor afwikkeling in centralebankgeld van effectentransacties in euro haalbaar is; VERWACHT uiterlijk in februari 2007 meer inzicht te verwerven in de wijze waarop TARGET2-effecten tot de ontwikkeling, degelijkheid en efficiency van effectentransactieverwerkende diensten binnen de EU en haar lidstaten zouden kunnen bijdragen, en VERZOEKT het Comité financiële diensten (CFD) met TARGET2-effecten verband houdende vraagstukken te behandelen, ter bespreking door de Raad Ecofin, voorafgaand aan een besluit over het al dan niet uitvoeren van het initiatief dat naar verwachting in februari 2007 door de ECB z ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Anbetracht der Bestimmungen des Vorschlags für eine Verordnung und insbesondere der vorstehend ungekürzt zitierten Erwägungen vertritt der Rechtsausschuss die Auffassung, dass die Ziele des Schutzes der menschlichen Gesundheit und der Schaffung eines ordnungsgemäß funktionierenden Binnenmarktes untrennbar miteinander verknüpft sind, ohne dass eines davon zweitrangig oder indirekt ist.

Gezien de bepalingen van het voorstel voor een verordening, en meer in het bijzonder de overwegingen die in extenso weergegeven zijn, meent de Commissie juridische zaken dat de doelstellingen bescherming van de volksgezondheid, en instelling en werking van de eenheidsmarkt onverbrekelijk met elkaar verbonden zijn, zonder dat de ene ondergeschikt en middellijk ten opzichte van de andere is.


4. ersucht den Verwaltungsrat um Unterbreitung von Vorschlägen im Rahmen seiner Haushaltsplanvorschläge 2005, damit sichergestellt ist, dass das Sekretariat in Anbetracht der vorstehend erwähnten Entwicklungen über die nötigen Mittel verfügt;

4. Verzoekt de Raad van Bestuur om, in het kader van zijn begrotingsvoorstellen voor 2005, zodanige voorstellen voor te leggen dat het secretariaat de beschikking krijgt over de middelen die in het licht van de bovengenoemde ontwikkelingen noodzakelijk zijn.


In Anbetracht der vorstehend erläuterten Standpunkte und Konzepte vertritt die Kommission die Auffassung, dass sich die EU weiterhin für einen konstruktiven, transparenten und offenen Dialog mit allen, auch Vertretern der Zivilgesellschaft, die sich an der wichtigen Debatte über neue Ansätze in der Asylpolitik beteiligen, einsetzen muss.

In het licht van de hiervoor aangehaalde standpunten en benaderingswijzen meent de Commissie dat het van essentieel belang is, dat de EU de constructieve, transparante en open dialoog met de verschillende betrokkenen die aan het debat over het belangrijke vraagstuk van een nieuwe benadering van het beheer van asielstelsels deelnemen, alsmede met de vertegenwoordigers van de civiele maatschappij voortzet.


in Anbetracht der nationalen Bedenken, die von EU-Mitgliedstaaten in den Schlusserklärungen und Schlussfolgerungen der vorstehend genannten Konferenzen zum Ausdruck gebracht wUrden,

- gezien de nationale voorbehouden gemaakt door EU-lidstaten in de slotverklaringen en conclusies van de hiervoor vermelde conferenties,


In Anbetracht der vorstehend dargestellten Ergebnisse zieht die Kommission bezüglich der Anwendung der Richtlinie folgende Schlüsse:

Op basis van de hiervoor uiteengezette bevindingen trekt de Commissie de volgende conclusies over de toepassing van de richtlijn:


In Anbetracht der vorstehend geschilderten vier Probleme, die eine korrekte Anwendung der demokratischen und gerichtlichen Rechenschaftspflicht der Kommission behindern, sollte das Europäische Parlament die Einsetzung eines Untersuchungsausschusses nicht ausschließen;

gezien de vier hierboven geschetste problemen die een juiste werking van de democratische en gerechtelijke rekenschap van de Commissie belemmeren, mag het Europees Parlement de instelling van een commissie van onderzoek niet uitsluiten;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anbetracht des vorstehend' ->

Date index: 2024-12-05
w