Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anbetracht des bevorstehenden gipfels sein » (Allemand → Néerlandais) :

- (PL) Herr Präsident! In Anbetracht des bevorstehenden Gipfels EU–Indien sollten wir über die Perspektiven für eine stärkere Zusammenarbeit mit Indien nachdenken.

- (PL) Mijnheer de Voorzitter, in het licht van de aanstaande Top EU-India zouden we ons moeten bezinnen op de vooruitzichten van een nauwere samenwerking met India.


Der Bericht soll der Beitrag des Parlaments zu dem Gipfeltreffen auf der Grundlage der Mitteilung der Kommission betreffend Entwicklungen, die seit der Annahme der Mitteilung stattgefunden haben und in Anbetracht des bevorstehenden Gipfels sein.

Het verslag is bedoeld als bijdrage van het Parlement aan de topconferentie, in het licht van de mededeling van de Commissie, en heeft betrekking op ontwikkelingen die hebben plaatsgevonden sinds de mededeling werd goedgekeurd en op de komende topconferentie.


Die nächste Plenartagung des Ausschusses der Regionen, die während der Open Days stattfindet, dürfte insbesondere angesichts des bevorstehenden Gipfels in Kopenhagen ausschlaggebend sein.

De oktober-zitting van het CvdR, die samenvalt met de Open Days , vormt een belangrijk tussenstation op weg naar Kopenhagen.


Deshalb sollte eine erweiterte Nachbarschaftspolitik auch den Bereich Energie umfassen, und deshalb sollte auch der polnische Vorschlag für einen auf Solidarität beruhenden Energiepakt, der nicht an den Grenzen der Europäischen Union Halt macht, Gegenstand einer ernsthafteren Erörterung auf dem bevorstehenden Gipfel sein.

Daarom moet een versterkt nabuurschapsbeleid ook energie omvatten, en moet het Poolse voorstel voor een energiepact op basis van solidariteit, dat ver over de grenzen van de Europese Unie heen kijkt, serieus worden besproken tijdens de komende top.


Das muss ein Hauptthema sein, wenn wir den bevorstehenden Gipfel diskutieren.

Dat moet een leidraad zijn bij de voorbereiding van de komende top.


In Anbetracht des bevorstehenden G8-Gipfels, bei dem Afrika zu Recht ein Schwerpunktthema sein wird, und der für September anberaumten wichtigen Konferenz der Vereinten Nationen ist es von höchster Wichtigkeit, dass der Rat die Übereinkunft bestätigt, die die Minister der Mitgliedstaaten auf der Grundlage eines Vorschlags der Kommission erzielt haben, und sich nachdrücklich zu den Entwicklu ...[+++]

Aan de vooravond van de topbijeenkomst van de G8, waar met name aandacht zal worden besteed aan Afrika, en van de belangrijke vergadering van de Verenigde Naties, die gepland is voor september, is het van essentieel belang dat de Europese Raad het akkoord bekrachtigt dat door de ministers van de lidstaten is bereikt op basis van een Commissievoorstel.


Gemäß seinen Schlußfolgerungen vom 22. März 1999 hat der Rat im Lichte des Menschenrechtsdialogs EU/China und in Anbetracht der bevorstehenden 56. Tagung der VN-Menschenrechtskommission seine hinsichtlich der Menschenrechte in China zu verfolgende Politik überprüft.

1. Overeenkomstig zijn conclusies van 22 maart 1999, in het licht van de dialoog over de mensenrechten EU/China en aan de vooravond van de 56e vergadering van de VN-Commissie voor de rechten van de mens heeft de Raad zijn beleid ten aanzien van de mensenrechten in China onder de loep genomen.


Der Rat bekräftigt seine uneingeschränkte Unterstützung für die Troika und Botschafter Ischinger; in Anbetracht des bevorstehenden Abschlusses des Troika-Prozesses am 10. Dezember sieht er der Intensivierung der Verhandlungen erwartungsvoll entgegen und fordert die beiden Parteien nachdrücklich auf, sich flexibler zu zeigen, positiv und konstruktiv auf die Initiativen der Troika zu reagieren und alles daran zu setzen, um eine Verhandlungslösung für den Status des Kosovo zu erzielen.

De Raad herhaalde dat hij de trojka en ambassadeur Ischinger onverkort blijft steunen, en in het licht van de aanstaande beëindiging van het trojkaproces op 10 december verklaarde de Raad uit te zien naar een intensivering van de onderhandelingen en drong hij er bij beide partijen op aan zich flexibeler op te stellen, positief en constructief te reageren op de initiatieven van de trojka en al het mogelijke te doen om door middel van onderhandelingen tot een regeling te komen voor het probleem van de status van Kosovo.


Die Europäische Union wünscht, mit der Ukraine ein Abkommen über dieses Maßnahmenbündel im Bereich der nuklearen Sicherheit zu schließen, und ist bereit, substantielle Hilfe im Rahmen eines umfassenden Plans bereitzustellen, der mit ihren Partnern auf dem bevorstehenden G7-Gipfel zu erörtern sein wird.

De Europese Unie wenst met Oekraïne overeenstemming te bereiken over dit pakket van maatregelen op het gebied van nucleaire veiligheid en is bereid daartoe aanzienlijke steun te verlenen in het kader van een breed opgezet programma dat zij met haar partners zal bespreken tijdens de komende top van de G7.


w