Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Begründete Besorgnis der Befangenheit
Besorgnis erregender Staat
Besorgnis erregendes Verschwinden
In Anbetracht der Person
Pariastaat
Risikostaat
Verbrecherischer Staat
Wegen Besorgnis der Befangenheit

Vertaling van "anbetracht des besorgnis " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
in der Erwägung, im Hinblick, angesichts, da, eingedenk, in Anbetracht

gelet op | overwegende


begründete Besorgnis der Befangenheit

wettige verdenking


Besorgnis erregendes Verschwinden

onrustwekkende verdwijning


in Anbetracht der Person

met inachtneming van de persoon


wegen Besorgnis der Befangenheit

aan de onpartijdigheid twijfelen | partijdigheid,vooringenomenheid vermoeden


Besorgnis erregender Staat | Pariastaat | Risikostaat | verbrecherischer Staat

land van zorg | probleemstaat
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Da unvorhersehbare Kehrtwendungen in der innenpolitischen Entwicklung des Landes möglich sind und in Anbetracht der Vielzahl von Bereichen, die Anlass zu Besorgnis geben, sollten engere Beziehungen schrittweise und nach Maßgabe der von Iran in diesen Bereichen erzielten Fortschritte aufgebaut werden.

Gezien de mogelijkheid van onverwachte wijzigingen in de eigen politieke ontwikkeling van Iran en de zwakke economische structuren van het land is een behoedzame aanpak vereist; gelet op het aantal terreinen waarop reden voor bezorgdheid bestaat, dient het nauwer aanhalen van de banden bovendien zeer geleidelijk te verlopen en afhankelijk van de vooruitgang die Iran op die terreinen boekt.


Am 26. Februar 2011 hat der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen (im Folgenden „Sicherheitsrat“) in Anbetracht seiner großen Besorgnis über die Situation in Libyen die Resolution 1970 (2011) angenommen, mit der restriktive Maßnahmen gegen Libyen verhängt wurden.

De Veiligheidsraad van de Verenigde Naties heeft op 26 februari 2011 Resolutie UNSCR 1970 (2011) vastgesteld in het licht van zijn grote bezorgdheid over de situatie in Libië, waarbij beperkende maatregelen tegen Libië werden ingevoerd.


– Meine Damen und Herren, da ich den Vorsitz führe, muss ich Ihnen eine Mitteilung vorlesen, aus der hervorgeht, dass der Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten bei seiner Sitzung am Montag, dem 9. März, einem Antrag auf eine Entschließung über die Verschlechterung der humanitären Situation in Sri Lanka zugestimmt hat. In Anbetracht der Besorgnis erregenden Situation in diesem Land hat der Ausschuss gefordert, dass gemäß Artikel 91 der Geschäftsordnung ein Antrag auf eine Entschließung in die Tagesordnung für diese Tagung aufgenomme ...[+++]

− Dames en heren, als Voorzitter moet ik u een bericht voorlezen waarin staat dat de Commissie buitenlandse zaken tijdens haar vergadering van 9 maart 2009 een ontwerpresolutie heeft goedgekeurd over de verslechtering van de humanitaire situatie in Sri Lanka en, gezien het urgente karakter van de situatie, verzocht heeft om opneming ervan op de agenda van deze vergaderperiode overeenkomstig artikel 91 van het Reglement.


Hätte die Regierung des Vereinigten Königreichs in Anbetracht der Besorgnis der Öffentlichkeit im Vereinigten Königreich über den jüngsten Ausbruch der Vogelgrippe nicht – nach dem Vorsorgeprinzip – rechtmäßig entscheiden können, Geflügeleinfuhren aus Ungarn für eine kurze Zeit auszusetzen, bis das Ausmaß der Vogelgrippe dort bestätigt wurde, ohne dass die Kommission gezwungen gewesen wäre, das Vereinigte Königreich vor den Gerichtshof zu bringen?

Had de regering van het Verenigd Koninkrijk, gezien de algemene bezorgdheid in het Verenigd Koninkrijk over de recente uitbarsting van vogelgriep, niet vanuit het voorzorgbeginsel het legitieme besluit kunnen nemen om de invoer van gevogelte uit Hongarije voor een korte periode op te schorten - totdat het verspreidingsgebied van de uitbarsting daar was bevestigd - zonder dat de Commissie verplicht was om de VK voor het gerecht te dagen?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Anbetracht der von Iran ausgehenden spezifischen Bedrohung für den internationalen Frieden und die internationale Sicherheit, wie sie in der vom Europäischen Rat auf seiner Tagung am 17. Juni 2010 hervorgehobenen zunehmenden Besorgnis angesichts des iranischen Nuklearprogramms zum Ausdruck kommt, und zur Wahrung der Übereinstimmung mit dem Verfahren zur Änderung und Überprüfung der Anhänge I und II des Beschlusses 2010/413/GASP sollte die Befugnis zur Änderung der Listen in den Anhängen VII und VIII dieser ...[+++]

Gezien de specifieke bedreiging van de internationale vrede en veiligheid die uitgaat van Iran, zoals blijkt uit de groeiende en door de Europese Raad op 17 juni 2010 benadrukte bezorgdheid over Irans nucleaire programma, en ter waarborging van de consistentie met de procedure tot wijziging en herziening van bijlage I en bijlage II bij Besluit 2010/413/GBVB, dient de bevoegdheid tot wijziging van de lijsten in de bijlagen VII en VIII bij de verordening te worden uitgeoefend door de Raad.


Hätte die Regierung des Vereinigten Königreichs in Anbetracht der Besorgnis der Öffentlichkeit im Vereinigten Königreich über den jüngsten Ausbruch der Vogelgrippe nicht – nach dem Vorsorgeprinzip – rechtmäßig entscheiden können, Geflügeleinfuhren aus Ungarn für eine kurze Zeit auszusetzen, bis das Ausmaß der Vogelgrippe dort bestätigt wurde, ohne dass die Kommission gezwungen gewesen wäre, das Vereinigte Königreich vor den Gerichtshof zu bringen?

Had de regering van het Verenigd Koninkrijk, gezien de algemene bezorgdheid in het Verenigd Koninkrijk over de recente uitbarsting van vogelgriep, niet vanuit het voorzorgbeginsel het legitieme besluit kunnen nemen om de invoer van gevogelte uit Hongarije voor een korte periode op te schorten - totdat het verspreidingsgebied van de uitbarsting daar was bevestigd - zonder dat de Commissie verplicht was om de VK voor het gerecht te dagen?


In Anbetracht des Besorgnis erregenden Umfangs dieser Geißel der Gesellschaft unterstützte ich die Idee, dass 2006 zum Europäischen Jahr der Bekämpfung von Gewalt gegen Frauen erklärt wird.

Dit laatste is een heel ernstig probleem en daarom steun ik het voorstel om 2006 uit te roepen tot het Europees Jaar tegen geweld jegens vrouwen.


Auch in Anbetracht der Besorgnis der Akteure des Sektors fordert Ihr Berichterstatter die Kommission auf, bei der Vorlage ihres ersten Bewertungsberichts zur Schaffung des einheitlichen Luftraums den Akzent auf die wirtschaftlichen und sozialen Aspekte und vor allem auf die beschäftigungspolitischen Auswirkungen zu legen.

Mede gelet op de bezorgdheid die leeft bij mensen die bij deze sector zijn betrokken, verzoekt de rapporteur de Commissie bij de indiening van haar eerste evaluatieverslag over de tenuitvoerlegging van het actieprogramma betreffende het gemeenschappelijk Europees luchtruim de nadruk te leggen op de economische en sociale aspecten en met name op de gevolgen ervan voor de werkgelegenheid.


Da unvorhersehbare Kehrtwendungen in der innenpolitischen Entwicklung des Landes möglich sind und in Anbetracht der Vielzahl von Bereichen, die Anlass zu Besorgnis geben, sollten engere Beziehungen schrittweise und nach Maßgabe der von Iran in diesen Bereichen erzielten Fortschritte aufgebaut werden.

Gezien de mogelijkheid van onverwachte wijzigingen in de eigen politieke ontwikkeling van Iran en de zwakke economische structuren van het land is een behoedzame aanpak vereist; gelet op het aantal terreinen waarop reden voor bezorgdheid bestaat, dient het nauwer aanhalen van de banden bovendien zeer geleidelijk te verlopen en afhankelijk van de vooruitgang die Iran op die terreinen boekt.


In Anbetracht kürzlich abgegebener Erklärungen und offizieller Kontakte mit führenden Persönlichkeiten der Türkei zur Frage der Verlängerung und der Ziele der Intervention äußert die Europäische Union erneut ihre tiefe Besorgnis, bekräftigt, daß die Menschenrechte und das humanitäre Völkerrecht unbedingt zu achten sind, und fordert den umgehenden Rückzug der türkischen Truppen.

Gelet op recente verklaringen en officiële contacten met bepaalde Turkse leiders in verband met de voortzetting en de doelstellingen van deze operatie, geeft de Europese Unie andermaal uiting aan haar ernstige bezorgdheid ; zij wijst er nogmaals op dat de mensenrechten en het internationale humanitaire recht strikt moeten worden nageleefd en vraagt de Turkse troepen zo snel mogelijk terug te trekken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anbetracht des besorgnis' ->

Date index: 2023-05-26
w