Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anberaumten gipfel vorgeschlagen wird » (Allemand → Néerlandais) :

Ferner begrüßt er sowohl die guten Fortschritte bei der Umsetzung der Östlichen Partnerschaft als auch die gemeinsame Mitteilung der Hohen Vertreterin und der Kommission, in der ein Fahrplan als Orientierung für die bilateralen und multilateralen Beratungen im Hinblick auf den für den Herbst 2013 anberaumten Gipfel vorgeschlagen wird.

Ook is hij ingenomen met de goede vorderingen die zijn gemaakt bij de uitvoering van het Oostelijk Partnerschap en met de gezamen­lijke verklaring van de hoge vertegenwoordiger en de Commissie, waarin een routekaart wordt voorgesteld om sturing te geven aan de bilaterale en multilaterale werkzaamheden ter voorbereiding van de herfstbijeenkomst van de Europese Raad in 2013.


Somit handelt es sich um eine weitere Maßnahme, die zweifellos beim G20-Gipfel diskutiert wird und von größter Bedeutung ist. Dies sind die von mir erwähnten mittel- und langfristigen Maßnahmen, die von der EU vorgeschlagen wurden.

We staan dus voor een maatregel die ongetwijfeld door de G20 zal worden besproken en die zeer belangrijk is. Het zijn maatregelen die ik de korte- en middellangetermijnmaatregelen van de Europese Unie heb genoemd.


Ein weiterer Legislativvorschlag, den ich erwähnen möchte, ist die vorgeschlagene Richtlinie für ermäßigte Mehrwertsteuersätze für arbeitsintensive Dienstleistungen, über die in den anberaumten ECOFIN Councils diskutiert werden wird.

Een ander wetgevingsvoorstel dat ik hier moet noemen, is de voorgestelde richtlijn voor lagere btw-tarieven voor arbeidsintensieve diensten, welke tijdens de komende bijeenkomsten van de Raad Ecofin zal worden besproken.


Vor dem für Dezember anberaumten Gipfeltreffen des Rates wird man keine konkreten Vorschläge unterbreiten, aber auf diesem Gipfel erwartet man einen klaren Fahrplan.

Er zal niets concreets worden voorgesteld tot de decembertop van de Raad, waar naar verwachting een heldere routekaart naar de toekomst zal worden geschetst.


In Anbetracht des bevorstehenden G8-Gipfels, bei dem Afrika zu Recht ein Schwerpunktthema sein wird, und der für September anberaumten wichtigen Konferenz der Vereinten Nationen ist es von höchster Wichtigkeit, dass der Rat die Übereinkunft bestätigt, die die Minister der Mitgliedstaaten auf der Grundlage eines Vorschlags der Kommission erzielt habe ...[+++]

Aan de vooravond van de topbijeenkomst van de G8, waar met name aandacht zal worden besteed aan Afrika, en van de belangrijke vergadering van de Verenigde Naties, die gepland is voor september, is het van essentieel belang dat de Europese Raad het akkoord bekrachtigt dat door de ministers van de lidstaten is bereikt op basis van een Commissievoorstel.


54. empfiehlt, dass der spanische Vorsitz Vorschläge für den nächsten Gipfel EU/USA vorlegt, in denen eine Aktualisierung der NTA vorgeschlagen wird, um den neuen Umständen Rechnung tragen zu können, mit dem Ziel, diese Änderung bis Ende 2004 abzuschließen und eine erneuerte Partnerschaft u.a. auf der Grundlage der oben erwähnten Vorschläge aufzubauen;

54. pleit ervoor dat het Spaanse voorzitterschap tegen de volgende EU/VS-top met voorstellen komt om de NTA aan te passen aan de nieuwe omstandigheden, om te bereiken dat de herziening van de NTA tegen eind 2004 kan worden voltooid, zodat o.a. op basis van de hierboven gedane suggesties een hernieuwd partnerschap kan worden opgebouwd;


w