Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Qualitätslikörwein bestimmter Anbaugebiete
Qualitätsschaumwein b.A.
Qualitätsschaumwein bestimmter Anbaugebiete
Qualitätswein
Qualitätswein b.A.
Qualitätswein bA
Qualitätswein beschränkter Erzeugung
Qualitätswein bestimmter Anbaugebiete
Qualitätswein mit Prädikat
Wein mit Herkunftsbezeichnung
Wein mit kontrollierter Ursprungsbezeichnung

Traduction de «anbaugebiet » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Qualitätsschaumwein b.A. | Qualitätsschaumwein bestimmter Anbaugebiete

in een bepaald gebied voortgebrachte mousserende kwaliteitswijn


Qualitätswein b.A. | Qualitätswein bestimmter Anbaugebiete

in een bepaalde gebied voortgebrachte kwaliteitswijn | vqprd [Abbr.]


Qualitätswein [ Qualitätswein bA | Qualitätswein beschränkter Erzeugung | Qualitätswein bestimmter Anbaugebiete | Qualitätswein mit Prädikat | Wein mit Herkunftsbezeichnung | Wein mit kontrollierter Ursprungsbezeichnung ]

kwaliteitswijn [ vqprd | wijn met benaming van oorsprong | wijn van gecontroleerde oorsprong ]


Qualitätslikörwein bestimmter Anbaugebiete

in een bepaald gebied voortgebrachte kwaliteitslikeurwijn
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Auswirkungen von höheren Temperaturen und ansteigenden CO2-Werten wird dazu führen, dass die Anbaugebiete etlicher Nahrungsmittelpflanzen in Europa weiter nach Norden vorrücken werden.

Het effect van stijgende temperaturen en CO2-uitstoot zal ertoe leiden dat de huidige gewassen meer in het noorden van Europa zullen worden verbouwd.


K. in der Erwägung, dass in Zukunft große Klimaveränderungen zu erwarten sind; in der Erwägung, dass dies für Europa ein erheblich trockeneres Klima in den südlichen Regionen bedeutet, die wichtige Anbaugebiete für Obst und Gemüse sind; in der Erwägung, dass in Mittel- und Nordeuropa inzwischen eher mildere Winter und wesentlich regnerischere Sommer als heute erwartet werden; in der Erwägung, dass das mit großer Wahrscheinlichkeit mehr Pflanzen- und Tierkrankheiten und den Bedarf an neuen Anbautechniken zur Folge haben wird;

K. overwegende dat er in de toekomst grote klimaatveranderingen te verwachten zijn; dat dit voor Europa betekent dat het klimaat in de zuidelijke delen, waar zich gebieden bevinden die van groot belang zijn voor de productie van fruit en groente, beduidend droger zal worden; dat er in de centrale en noordelijke delen van Europa daarentegen mildere winters worden verwacht en zomers met veel meer regen dan nu; dat dit zeer waarschijnlijk onder meer tot gevolg zal hebben dat er meer plant- en dierziekten zullen uitbreken en dat er behoefte zal zijn aan nieuwe landbouwtechnieken;


Nach Richtlinie 2001/18/EG müssen GVO-Anbaugebiete den zuständigen nationalen Behörden gemeldet, in einem vom Mitgliedstaat eingerichteten Register verzeichnet und öffentlich bekanntgemacht werden.

Op grond van Richtlijn 2001/18/EG moeten locaties voor de teelt van ggo’s worden meegedeeld aan de bevoegde nationale autoriteiten, worden opgenomen in een door de lidstaat ingesteld register en aan het publiek worden bekendgemaakt.


Ebenfalls gefördert werden die Teilnahme an Messen und Ausstellungen, Informationskampagnen über das EU-System für geschützte Ursprungsbezeichnungen (g.U.), geschützte geografische Angaben (g.g.A.) und garantiert traditionelle Spezialitäten (g.t.S.) sowie zu den EU-Qualitäts- und Etikettierungsregelungen und zum ökologischen Landbau. Auch Informationsmaßnahmen zum EU-System für Qualitätsweine bestimmter Anbaugebiete (Qualitätsweine b.A.) kommen für eine Förderung in Frage.

De maatregelen kunnen ook betrekking hebben op deelname aan evenementen en beurzen, voorlichtingscampagnes over het EU-stelsel van beschermde oorsprongsbenamingen (BOB's), beschermde geografische aanduidingen (BGA's) en gegarandeerde traditionele specialiteiten (GTS'en), informatie over de EU-regelingen inzake kwaliteit en etikettering en over biologische landbouw, en informatiecampagnes over de EU-regeling voor in bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (vqprd).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Polen wurde heute offiziell von der Europäischen Kommission aufgefordert, sein innerstaatliches Recht in Einklang mit den EU-Vorschriften zur Überwachung der Anbaugebiete von genetisch veränderten Organismen (GVO) zu bringen.

De Europese Commissie heeft Polen vandaag formeel verzocht zijn wetgeving te wijzigen teneinde te voldoen aan de EU-voorschriften inzake toezicht op de teelt van ggo's.


Gemäß dem EU-Recht müssen GVO-Anbaugebiete den zuständigen nationalen Behörden gemeldet, in einem vom Mitgliedstaat eingerichteten Register verzeichnet und der Öffentlichkeit zur Kenntnis gebracht werden.

Op grond van de EU-wetgeving moeten locaties voor de teelt van ggo’s worden meegedeeld aan de bevoegde nationale autoriteiten, worden opgenomen in een door de lidstaat ingesteld register en aan het publiek worden bekendgemaakt.


Kommissar und Wirtschaftsvertreter werden Shanghai, Hangzhou, Suzhou und Peking besuchen, einschließlich eines Abstechers in das Anbaugebiet des weltberühmten Longjing-Tees, um mehr über Chinas viel gerühmte gastronomische Traditionen zu erfahren und die Reichtümer des ländlichen Chinas kennenzulernen.

Samen met de vertegenwoordigers van het bedrijfsleven zal de commissaris een bezoek brengen aan Shanghai, Hangzhou, Suzhou en Beijing ‑ met onder meer een bezoek aan een gebied waar de wereldberoemde Long Jing-thee wordt geteeld ‑, om meer te weten te komen over de befaamde gastronomische tradities van China en om de rijkdom van het Chinese platteland te ontdekken.


Bis vor kurzem gab es zwei Kategorien, d. h. die Verbraucher hatten die Wahl zwischen Qualitätsweinen bestimmter Anbaugebiete (b. A.) und Tafelweinen. Mit den sich ändernden Vorlieben der Verbraucher, der Ausdehnung der Handelsketten und der Zunahme der Weinimporte aus den Ländern der Neuen Welt wird nunmehr zwischen Qualitätsweinen bestimmter Anbaugebiete (b. A.) und der Rebsorte, aus der der Wein hergestellt wird, unterschieden.

Hoewel de consument tot voor kort te maken had met een onderscheid tussen kwaliteitswijnen die in specifieke regio’s waren geproduceerd (QWpsr) en tafelwijnen, is het belangrijkste onderscheid tegenwoordig dat tussen kwaliteitswijnen die in specifieke regio’s zijn geproduceerd (QWpsr) en wijnen die worden geclassificeerd op grond van de gebruikte variëteit druif waarvan ze zijn gemaakt. Dit is onder andere het gevolg van verschuivingen in de smaak van consumenten, van de toenemende rol van grote winkelketens en van de toenemende import van wijnen uit de ‘Nieuwe Wereld’.


Gleichzeitig schafft der Vorschlag der Kommission erhebliche Probleme bei der Umsetzung der Rodungen, beispielsweise im Hinblick auf die Höhe des Ausgleichs auf Grund der Erträge, der bislang von den Mitgliedstaaten festgelegt wurde, zumindest bei Qualitätsweinen bestimmter Anbaugebiete (b. A.), die Frage des Anwendungsbereichs, d. h. ob der Vorschlag auf beide Kategorien von Wein anzuwenden ist, nämlich auf Qualitätswein bestimmter Anbaugebiete (b. A.) und auf Tafelwein, sowie die Frage, wer für die Planung zuständig ist und inwieweit gewährleistet werden kann, dass die GMO über ausreichend Mittel für die Entschädigungen verfügt, wenn e ...[+++]

Tegelijkertijd zou het implementeren van het voorstel van de Commissie significante problemen veroorzaken bij het uitvoeren van de rooiprogramma’s, met name wat betreft het niveau van de compensatie op basis van opbrengst, die tot nog toe door de lidstaten wordt bepaald, ten minste voor kwaliteitswijnen die in een specifieke regio worden geproduceerd (QWpsr); en voor de schaal van deze maatregelen, dat wil zeggen of ze moeten worden toegepast op beide basiscategorieën wijn (tafelwijnen en kwaliteitswijnen die in een specifieke regio worden geproduceerd (QWspr)); en tenslotte is er de vraag wie verantwoordelijk zal zijn voor de planning ...[+++]


Um nicht den gesamten Getreidesektor zu destabilisieren, sollte die Verhältnismäßigkeit zwischen den Beihilfen für „traditionelle Anbaugebiete“ und „nicht traditionelle Anbaugebiete“ erhalten bleiben.

Om niet de gehele graansector te destabiliseren, is het derhalve zaak om de evenredigheid tussen de steun in "traditionele" en "niet-traditionele" regio's in stand te houden.


w