Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «an hinterbliebene entfallen etwa » (Allemand → Néerlandais) :

Auf schwere Nutzfahrzeuge entfallen etwa ein Viertel aller Emissionen des Straßenverkehrs und 5 % aller Treibhausgasemissionen der EU.

De uitstoot door zware bedrijfsvoertuigen vertegenwoordigt ongeveer een kwart van de uitstoot door het wegverkeer en 5 % van de totale broeikasgasemissies in de EU.


Auf die Mehrwertsteuer entfallen etwa 21 % der Einnahmen der Mitgliedstaaten, davon wurden aber im Jahr 2011 etwa 193 Mrd. EUR nicht eingezogen (siehe IP/13/844).

De btw is goed voor circa 21 % van de inkomsten van de lidstaten, maar toch is in 2011 zo'n 193 miljard euro niet geïnd (zie IP/13/844).


– (PT) Die Tatsache, dass der Bausektor ein großer Teil des Bruttoinlandsproduktes (BIP) der Europäischen Union ausmacht – laut Berichterstatterin entfallen etwa 10 % des BIP und 50,5 % der Bruttoanlageinvestitionen auf diesen Sektor –, rechtfertigt die harmonisierten Bedingungen, die hier angenommen wurden.

− (PT) Volgens het verslag is de bouwsector goed voor 10 procent van het bbp van de EU en 50,5 procent van de bruto-investeringen in vaste activa. Dat grote aandeel van de bouw in de Europese economie rechtvaardigt de geharmoniseerde voorwaarden die we hebben goedgekeurd.


Auf die ländlichen Regionen entfallen etwa 90 % des erweiterten Europas und sie stellen ein wertvolles Reservoir an wildlebenden Tieren und Pflanzen und kulturellen Ressourcen dar.

Bijna 90 % van het grondgebied van de uitgebreide Unie bestaat uit landelijke gebieden met waardevolle wildreservaten en belangrijk cultuurgoed.


In der Europäischen Union entfallen etwa ein Viertel des Energieverbrauchs und der CO -Emissionen auf den Straßenverkehr.

In de Europese Unie neemt het wegvervoer ongeveer een kwart van het energieverbruik en de uitstoot van CO voor zijn rekening.


Auf die Spirituosenbranche, die nur Alkohol landwirtschaftlichen Ursprungs verwenden kann, entfallen etwa 30% des europäischen Absatzes, während die übrigen Branchen (Chemische Industrie, pharmazeutische Industrie, Kosmetikindustrie usw.) sowohl Alkohol landwirtschaftlichen Ursprungs als auch Synthesealkohol verwenden.

De sector gedistilleerde dranken, die alleen alcohol uit landbouwproducten kan gebruiken, heeft een aandeel van circa 30% op de Europese markt, terwijl de overige bedrijfstakken (chemische industrie, farmaceutische industrie, cosmetische industrie enz.) zowel alcohol uit landbouwproducten als synthetische alcohol gebruiken.


Der Großteil dieser Stellen wird auf den Sprachendienst entfallen (etwa 65% bzw. 2.000 Stellen).

Het merendeel hiervan zal worden ingenomen bij de talendiensten (ongeveer 65% of 2000 posten).


Auf die OECD-Länder entfallen etwa 75% dieses Weltprodukts.

De OESO-landen zijn goed voor zowat 70% van dat mondiale product.


Auf Bau-, Liefer- und Dienstleistungsaufträge, die von staatlichen Stellen und Unternehmen, die Versorgungsleistungen für die Allgemeinheit erbringen, vergeben werden, entfallen etwa 14 % des BIP der Union.

De opdrachten voor werken, leveringen en diensten ten behoeve van de overheid en de nutsbedrijven maken ongeveer 14% van het BBP van de Unie uit.


Auf Rußland entfallen etwas mehr als drei Viertel des gesamten Handels der EU mit den Nachfolgestaaten der UdSSR.

Iets meer dan driekwart van de handel van de EU met de voormalige Sovjetunie komt voor rekening van Rusland.


w