Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sein Amt antreten
Sein Amt ausüben
Sein Amt mit verkürzter Arbeitszeit verrichten
Seiner Funktion entheben
Seines Amtes entheben

Traduction de «amt ermöglichen seine » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sein Amt mit verkürzter Arbeitszeit verrichten

onvolledige prestaties verrichten








befugt sein,sich von Amts wegen mit einem Fall zu befassen

bevoegd zijn om de faillietverklaring ambtshalve uit te spreken


seiner Funktion entheben | seines Amtes entheben

van zijn functie ontheffen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
zur Erstellung von Berichten und Statistiken, die es dem Amt ermöglichen, seine Vorgänge zu optimieren und die Funktionsweise des Systems zu verbessern.

het opstellen van verslagen en statistieken op basis waarvan het Bureau efficiënter te werk kan gaan en de werking van het systeem kan verbeteren.


4. Um die in Artikel 92 Absatz 3 vorgesehene Feststellung treffen zu können, überprüfen die zuständigen Behörden, ob die gemäß Artikel 100 der Verordnung [vom Amt für Veröffentlichungen einzufügen] vorgenommenen Bewertungskorrekturen für Positionen/Portfolios des Handelsbuchs es dem Institut ermöglichen, seine Positionen unter normalen Marktbedingungen kurzfristig und ohne nennenswerte Verluste zu veräußern oder abzusichern.

4. Voor het verrichten van de in artikel 92, lid 3, van deze richtlijn bedoelde bepaling houden de bevoegde autoriteiten er rekening mee of de waarderingsaanpassingen voor posities/portefeuilles in de handelsportefeuille als bedoeld in artikel 100 van Verordening [in te voegen door het Publicatiebureau] de instelling in staat stellen haar posities onder normale marktomstandigheden op korte tijd te verkopen of af te dekken zonder dat wezenlijke verliezen worden geleden.


c)zur Erstellung von Berichten und Statistiken, die es dem Amt ermöglichen, seine Vorgänge zu optimieren und die Funktionsweise des Systems zu verbessern.

c)het opstellen van verslagen en statistieken op basis waarvan het Bureau efficiënter te werk kan gaan en de werking van het systeem kan verbeteren.


d)der Erstellung von Berichten und Statistiken, die es dem Amt ermöglichen, seine Vorgänge zu optimieren und die Funktionsweise des Systems zu verbessern.

d)het opstellen van verslagen en statistieken op basis waarvan het Bureau efficiënter te werk kan gaan en de werking van het systeem kan verbeteren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Zusammensetzung des Verwaltungsrates muss paritätisch sein, d.h. ein Vertreter pro Mitgliedstaat, ein Vertreter der Kommission und ein Vertreter des Europäischen Parlaments, um das institutionelle Gleichgewicht herzustellen und eine tatsächliche Teilhabe des EP bei der Überwachung der Verwaltung des Amtes zu ermöglichen.

De raad van bestuur moet paritair samengesteld zijn, met één vertegenwoordiger per lidstaat, één vertegenwoordiger van de Commissie en één vertegenwoordiger van het Europees Parlement, als garantie voor het institutionele evenwicht en om het EP effectief te betrekken bij het toezicht op het beheer van het Bureau.


5. bekundet seine nachdrückliche Unterstützung für das Amt des Hohen Repräsentanten (OHR) und betont, dass der Übergang erst abgeschlossen werden kann, wenn die fünf Ziele und zwei Bedingungen in vollem Umfang von den Staatsorganen von Bosnien und Herzegowina erfüllt wurden; fordert die Staatsorgane der Republika Srpska auf, der verbleibenden Verpflichtung (betreffend das Stromgesetz der RS) nachzukommen und es dem „Supervisor“ von Brčko zu ermöglichen, die Beendigung der Aufsichtsregelung für den Bezirk Brčko zu empfehlen;

5. geeft zijn onvoorwaardelijke steun aan het kantoor van de hoge vertegenwoordiger en onderstreept dat de overgang alleen kan worden voltooid wanneer de autoriteiten van Bosnië en Herzegovina de vijf doelstellingen volledig hebben verwezenlijkt en volledig aan de twee voorwaarden hebben voldaan; verzoekt de autoriteiten van de Republika Srpska te voldoen aan de laatste verplichting (de elektriciteitswet van de Republika Srpska) en de Brcko-toezichthouder toe te staan de sluiting aan te bevelen van het toezichtregime in het district Brcko;


5. bekundet seine nachdrückliche Unterstützung für das Amt des Hohen Repräsentanten (OHR) und betont, dass der Übergang erst abgeschlossen werden kann, wenn die fünf Ziele und zwei Bedingungen in vollem Umfang von den Staatsorganen von Bosnien und Herzegowina erfüllt wurden; fordert die Staatsorgane der Republika Srpska auf, der verbleibenden Verpflichtung (betreffend das Stromgesetz der RS) nachzukommen und es dem „Supervisor” von Brčko zu ermöglichen, die Beendigung der Aufsichtsregelung für den Bezirk Brčko zu empfehlen;

5. geeft zijn onvoorwaardelijke steun aan het kantoor van de hoge vertegenwoordiger en onderstreept dat de overgang alleen kan worden voltooid wanneer de autoriteiten van Bosnië en Herzegovina de vijf doelstellingen volledig hebben verwezenlijkt en volledig aan de twee voorwaarden hebben voldaan; verzoekt de autoriteiten van de Republika Srpska te voldoen aan de laatste verplichting (de elektriciteitswet van de Republika Srpska) en de Brcko-toezichthouder toe te staan de sluiting aan te bevelen van het toezichtregime in het district Brcko;


Die Kommission, insbesondere das für Betrugsbekämpfung zuständige Kommissionsmitglied, kann zur Festlegung der Grundzüge der Untersuchungspolitik beitragen und es dem Amt so ermöglichen, seine Strategie und sein Tätigkeitsprogramm besser an den zentralen Zielen des Schutzes der Gemeinschaftsinteressen auszurichten.

Op grond van haar politieke verantwoordelijkheid kan de Commissie, en meer in het bijzonder het commissielid dat belast is met de portefeuille Fraudebestrijding, bijdragen aan de vaststelling van de hoofdlijnen van een operationeel beleid, om het Bureau in staat te stellen zijn strategie en werkprogramma beter af te stemmen op de belangrijkste onderwerpen op het gebied van de bescherming van de belangen van de Gemeenschap.


J. in der Erwägung, dass das Amt für Euratom-Sicherheitsüberwachung (ESO) seine strengen Normen im Bereich der Sicherheitsüberwachung auf die Beitrittsländer ausdehnen soll und dass die Mittel für ESO erhöht werden müssen, um es den Inspektoren zu ermöglichen wird, mehr Nuklearanlagen bei gleich hoher Qualität der Ergebnisse zu prüfen,

J. overwegende dat het Bureau Veiligheidscontrole van Euratom (BVE) gehouden is zijn hoge normen op het gebied van de veiligheidscontrole op kerntechnisch materiaal uit te uitbreiden tot de kandidaat-landen en derhalve over meer middelen moet kunnen beschikken om de inspecteurs in staat te stellen om met dezelfde kwalitatieve resultaten als tot dusver een groter aantal kerntechnische installaties te controleren,


In der Erwägung, dass die Bestimmungen, auf deren Grundlage die Pflichtbeiträge zugunsten der verschiedenen Förderfonds des « Office régional de Promotion de l'Agriculture et de l'Horticulture » auf dem Gebiet der Wallonischen Region festgelegt werden, unverzüglich abzuändern sind, damit dem genannten Amt die finanziellen Mittel bereitgestellt werden, um ihm zu ermöglichen, seinerderungsaufgaben zu erfüllen;

Overwegende dat de regelingen tot vaststelling van de verplichte bijdragen voor de verschillende Bevorderingsfondsen van de « Office régional de Promotion de l'Agriculture et de l'Horticulture » zo spoedig mogelijk gewijzigd moeten worden opdat voornoemde dienst over de nodige financiële middelen kan beschikken om zijn bevorderingsopdrachten te vervullen;




D'autres ont cherché : sein amt antreten     sein amt ausüben     seiner funktion entheben     seines amtes entheben     amt ermöglichen seine     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amt ermöglichen seine' ->

Date index: 2022-06-19
w