Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "amsterdam rechnung getragen " (Duits → Nederlands) :

Dabei wird auch den Grundsätzen der Verhältnismäßigkeit und der Subsidiarität, die in dem dem Vertrag von Amsterdam beigefügten Protokoll festgeschrieben sind, Rechnung getragen.

Op dit gebied zal ook rekening worden gehouden met de toepassing van de beginselen van evenredigheid en subsidiariteit als omschreven in het Protocol dat als bijlage is toegevoegd aan het Verdrag van Amsterdam.


2. unterstreicht, wie wichtig die Umsetzung der vorgenannten Erklärungen von Amsterdam und Nizza ist, insbesondere was die besonderen Merkmale des Sports in Europa und seine soziale Funktion anbelangt, denen bei der Umsetzung von gemeinschaftlichen Politikmaßnahmen Rechnung getragen werden sollte;

2. benadrukt het belang van de tenuitvoerlegging van de reeds aangehaalde verklaringen van Amsterdam en Nice, met name wat betreft de specifieke kenmerken van sport in Europa en de sociale functie ervan, met welk aspect rekening moet worden gehouden bij de tenuitvoerlegging van communautair beleid;


2. unterstreicht, wie wichtig die Umsetzung der vorgenannten Erklärungen von Amsterdam und Nizza ist, insbesondere was die besonderen Merkmale des Sports in Europa und seine soziale Funktion anbelangt, denen bei der Umsetzung von gemeinschaftlichen Politikmaßnahmen Rechnung getragen werden sollte;

2. benadrukt het belang van de tenuitvoerlegging van de reeds aangehaalde verklaringen van Amsterdam en Nice, met name wat betreft de specifieke kenmerken van sport in Europa en de sociale functie ervan, met welk aspect rekening moet worden gehouden bij de tenuitvoerlegging van communautair beleid;


2. unterstreicht, wie wichtig die Umsetzung der Erklärungen von Amsterdam und Nizza ist, insbesondere was die besonderen Merkmale des Sports in Europa und seine soziale Funktion anbelangt, denen bei der Umsetzung von gemeinschaftlichen Politikmaßnahmen Rechnung getragen werden sollte;

2. benadrukt het belang van de tenuitvoerlegging van de verklaringen van Amsterdam en Nice, met name wat betreft de specifieke kenmerken van sport in Europa en de sociale functie ervan, met welk aspect rekening moet worden gehouden bij de tenuitvoerlegging van communautair beleid;


Dabei wird auch den Grundsätzen der Verhältnismäßigkeit und der Subsidiarität, die in dem dem Vertrag von Amsterdam beigefügten Protokoll festgeschrieben sind, Rechnung getragen.

Op dit gebied zal ook rekening worden gehouden met de toepassing van de beginselen van evenredigheid en subsidiariteit als omschreven in het Protocol dat als bijlage is toegevoegd aan het Verdrag van Amsterdam.


E. in der Erwägung, daß bei der Ausarbeitung der Regelung für das gemeinsame europäische Asylsystem nicht nur der Genfer Konvention Rechnung getragen werden muß, sondern auch anderen internationalen Abkommen, sowie dem durch den Vertrag von Amsterdam geändertenVertrag über die Europäische Gemeinschaft;

E. overwegende dat bij de uitwerking van de regeling voor het gemeenschappelijke Europese asielsysteem niet alleen rekening moet worden gehouden met het Verdrag van Genève, maar ook met andere internationale overeenkomsten, alsmede met het nieuwe Verdrag over de Europese Gemeenschap, zoals gewijzigd door het Verdrag van Amsterdam,


Der Rat stellte fest, daß künftig diese Frage regelmäßig im Rahmen der Anwendung des neuen Artikels 153 des Vertrags von Amsterdam behandelt wird; dort ist festgelegt, daß "den Erfordernissen des Verbraucherschutzes .bei der Festlegung und Durchführung der anderen Gemeinschaftspolitiken und maßnahmen Rechnung getragen" wird.

De Raad merkte op dat dit punt voortaan regelmatig zal worden behandeld in de context van de toepassing van het nieuwe artikel 153 van het EG-Verdrag, waarin staat: "Met de eisen ter zake van consumentenbescherming wordt rekening gehouden bij het bepalen en uitvoeren van het beleid en het optreden van de Gemeenschap op andere gebieden".


47. begrüßt die Tatsache, daß den neuen Bestimmungen des Vertrags von Amsterdam im Haushaltseingliederungsplan in Form der daraus resultierenden Aktivitäten mittels eines neuen Titels Rechnung getragen wurde, unter dem alle Aktionen zusammengefaßt wurden, die mit der Schaffung eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts zusammenhängen; reagiert auf die jüngsten Flüchtlingsströme durch eine Aufstockung der betreffenden Mittel;

47. is verheugd over het feit dat de nieuwe bepalingen van het Verdrag van Amsterdam erkend worden in de nieuwe begrotingsnomenclatuur ten behoeve van de activiteiten die hieruit voortvloeien, via een nieuwe titel waaronder alle acties gegroepeerd zijn rond het creëren van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid; besluit naar aanleiding van de recente gebeurtenissen die geleid hebben tot een nieuwe stroom van vluchtelingen de kredieten voor dit doel te verhogen ...[+++]


Rechnung getragen wird in dem Vorschlag auch dem Vertrag von Amsterdam, der den Auftrag der EU, "zur Gewährleistung eines hohen Verbraucherschutzniveaus einen Beitrag zum Schutz der Gesundheit, der Sicherheit und der wirtschaftlichen Interessen der Verbraucher zu leisten", bekräftigt hat.

De regeling houdt ook rekening met het Verdrag van Amsterdam dat het mandaat van de EU uitbreidt tot waarborging van een "hoog niveau van consumentenbescherming ..". op het gebied van "gezondheid, veiligheid en economische belangen".


Dieser Problematik wird im Vertrag von Amsterdam Rechnung getragen.

Het Verdrag van Amsterdam biedt antwoorden op deze problemen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amsterdam rechnung getragen' ->

Date index: 2023-05-23
w