Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "also an unserer eigenen grenze " (Duits → Nederlands) :

Außerdem müssen wir den Energiebinnenmarkt vollenden, unsere Infrastruktur verbessern, unsere Energieeffizienz steigern und unsere eigenen Energieressourcen besser nutzen.

Ook moeten we de interne markt voor energie voltooien, onze infrastructuur verbeteren, energie-efficiënter worden en onze eigen energiebronnen beter exploiteren.


Sie könnte sich darüber hinaus zu einer Bedrohung unserer eigenen Gesellschaft und unserer Sicherheit entwickeln.

De situatie kan ook uitgroeien tot een bedreiging voor onze eigen samenleving en onze eigen veiligheid.


Wir waren uns darin einig, dass bei der Gestaltung unserer eigenen Vorschriften unsere Abhängigkeit von externen Ratingagenturen verringert werden sollte.

Wij zijn overeengekomen voor onze eigen regels minder af te gaan op externe kredietbeoordelingsbureaus.


Wir haben alle unseren eigenen Standpunkte, unsere eigenen Prinzipien, unsere eigenen Kameraden und unsere eigenen Interessen. Während ich dies einräume, möchte ich Ihnen respektvoll anraten, ganz gleich welche Meinung Sie auch immer zu Ungarns interner Politik haben mögen, Ihre Kritik und Aktionen, die sich auf die interne ungarische Politik beziehen, in den kommenden sechs Monaten nicht a ...[+++]

Dit alles in overweging nemend, wend ik me met het respectvolle voorstel tot u dat welke mening u ook bent toegedaan over de Hongaarse binnenlandse politiek, u uw kritische opmerkingen en acties in verband met de Hongaarse binnenlandse politiek niet mag laten interfereren met de komende zes maanden van het Hongaarse voorzitterschap van de Europese Unie.


Bestimmte Fragmente bleiben stehen, in Belarus beispielsweise, und wenn eines der Ziele des Handelns und Bestehens der Europäischen Union im Weltmaßstab darin liegt, Demokratisierung zu unterstützen und Menschenrechte zu verteidigen, dann erlangen dieses Ziel und dieses Anliegen im Falle unseres unmittelbaren Nachbarn, also an unserer eigenen Grenze, ganz klar eine umso größere Bedeutung.

Er liggen nog steeds brokstukken in Wit-Rusland. Het doel van de aanwezigheid en het optreden van de Europese Unie op mondiaal niveau bestaat onder meer uit de ondersteuning van democratiseringsprocessen en de bescherming van de rechten van de mens. Het mag duidelijk zijn dat dit doel belangrijker wordt en onze bezorgdheid groeit naarmate het een direct buurland betreft, met andere woorden, ...[+++]


Deshalb brauchen wir in Europa eine Sicherheitspolitik, bei der wir unsere eigenen Normen und unsere eigenen Methoden anwenden und bei der unsere eigenen Bedingungen gelten.

We moeten dus hier in Europa een eigen veiligheidsbeleid voeren met onze eigen normen, onze eigen methode en op onze eigen voorwaarden.


Deshalb brauchen wir in Europa eine Sicherheitspolitik, bei der wir unsere eigenen Normen und unsere eigenen Methoden anwenden und bei der unsere eigenen Bedingungen gelten.

We moeten dus hier in Europa een eigen veiligheidsbeleid voeren met onze eigen normen, onze eigen methode en op onze eigen voorwaarden.


Ferner liegen die PCB-Werte für den gesamten Zuchtlachs in der EU erheblich unter der Grenze, die selbst von der Nahrungsmittel- und Medikamentenbehörde der USA sowie von allen anderen internationalen Aufsichtsbehörden einschließlich unserer eigenen Lebensmittelbehörde in der EU und der britischen Lebensmittelbehörde als unbedenklich für den Verkauf in Supermärkten festgesetzt wurde.

Bovendien liggen ook de PCB-waarden in alle gekweekte zalm uit de EU ruim beneden de waarden die als veilig gelden voor verkoop in supermarkten, zelfs volgens de Amerikaanse Food and Drug Administration, en ook volgens alle andere internationale waakhonden, waaronder onze eigen EU Autoriteit voor voedselveiligheid en het Britse Food Standards Agency.


Dies wird in den nächsten Jahrzehnten unsere neue Grenze sein.

In de komende decennia zal onze nieuwe buitengrens waarschijnlijk niet geografisch, doch zeker in de geesten gaan verschuiven.


Wenn wir unsere Politik ändern," schloß er, "so werden wir dazu nach einer umfassenden öffentlichen Diskussion zu diesem Thema auf einer im Herbst stattfindenden Sonderkonferenz unsere eigenen Entscheidungsfindungsprozesse anwenden".

Als wij ons beleid aanpassen, zo eindigde commissaris Fischler, zullen wij dat doen volgens ons eigen besluitvormingsproces nadat tijdens een speciale conferentie, het komend najaar, een volledig openbaar debat over dit thema heeft plaatsgevonden.


w