Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "alltag konfrontiert sind " (Duits → Nederlands) :

In diesem Zusammenhang wird die Kommission ein breiteres Spektrum von Fragen prüfen, mit denen berufstätige Eltern und Betreuende im Alltag konfrontiert sind – verschiedene Formen des Mutterschafts- und Elternurlaubs, Vereinbarkeit von Beruf und Familie, die Rolle der Betreuungspersonen –, um zu ermitteln, welchen Beitrag die EU leisten kann.

In dit verband zal de Commissie ook een breed scala aan kwesties onderzoeken waarmee werkende ouders en verzorgers in hun dagelijks leven worden geconfronteerd (waaronder verschillende vormen van moederschaps- en ouderschapsverlof, het evenwicht tussen werk en privéleven en de rol van verzorgers) om te bekijken hoe maatregelen op EU-niveau het meest effect kunnen sorteren.


Ein Sechstel aller Unionsbürger hat eine Behinderung, und dieser Anteil wird mit steigendem Durchschnittalter der Bevölkerung zunehmen: Bereits 35 % der über 65-Jährigen geben an, dass sie im Alltag mit gewissen Beeinträchtigungen konfrontiert sind, und 15 % der 65- bis 74-Jährigen sehen sich stark beeinträchtigt.

Een op de zes EU-burgers heeft een handicap; met de vergrijzing van de bevolking neemt deze groep in omvang toe: 35% van de 65-plussers geeft aan dat zij al in zekere mate belemmerd worden tijdens hun dagelijks leven, en 15% van de personen tussen 65 en 74 voelt zich ernstig belemmerd.


Mit der Auszeichnung wird das umfassende strategische Konzept von Borås zur Schaffung einer barrierefreien Stadt für alle gewürdigt; es ist ein gutes Beispiel dafür, wie Aktionen auf lokaler Ebene helfen können, die vielen Barrieren zu beseitigen, mit denen Menschen mit Behinderungen noch immer im Alltag konfrontiert sind.

Deze onderscheiding vormt een erkenning van de brede en strategische aanpak van Borås bij het creëren van een stad die voor iedereen toegankelijk is; een goed voorbeeld van actie op plaatselijk niveau om de talrijke obstakels waarmee mensen met handicaps nog steeds dagelijks te maken hebben, weg te nemen.


Die Europäische Kommission ist bemüht, die Hindernisse, mit denen die EU-Bürger im Alltag noch immer konfrontiert sind, zu beseitigen: Im Bericht über die Unionsbürgerschaft 2010 (siehe IP/10/1390 und MEMO/10/525) sind 25 konkrete Maßnahmen aufgeführt, die den EU-Bürgern die Ausübung ihres Rechts auf Freizügigkeit in der EU erleichtern sollen.

De Europese Commissie zet alles in het werk om de belemmeringen weg te nemen waarmee burgers in het dagelijkse leven nog altijd geconfronteerd worden. In het verslag over het EU-burgerschap 2010 (zie IP/10/1390 en MEMO/10/525) werden 25 concrete maatregelen aanbevolen die EU-burgers in staat moeten stellen hun recht op vrij verkeer in de EU uit te oefenen.


„Menschen mit Behinderungen sind im Alltag noch immer mit zu vielen Hindernissen konfrontiert, aber Städte wie Berlin zeigen vor, dass das Leben für alle leichter werden kann“, erklärte Vizepräsidentin Reding, die zuständige EU-Justizkommissarin.

"Mensen met een handicap ondervinden nog te veel moeilijkheden. Steden als Berlijn tonen ons hoe we het dagelijkse leven voor iedereen toegankelijker kunnen maken," aldus vicevoorzitter en EU-commissaris voor Justitie Reding".


Ein Sechstel aller Unionsbürger hat eine Behinderung, und dieser Anteil wird mit steigendem Durchschnittalter der Bevölkerung zunehmen: Bereits 35 % der über 65-Jährigen geben an, dass sie im Alltag mit gewissen Beeinträchtigungen konfrontiert sind, und 15 % der 65- bis 74-Jährigen sehen sich stark beeinträchtigt.

Een op de zes EU-burgers heeft een handicap; met de vergrijzing van de bevolking neemt deze groep in omvang toe: 35% van de 65-plussers geeft aan dat zij al in zekere mate belemmerd worden tijdens hun dagelijks leven, en 15% van de personen tussen 65 en 74 voelt zich ernstig belemmerd.


In der Europäischen Union gibt es eine große Anzahl von Menschen mit Behinderungen, die in ihrem Alltag mit verschiedenen Problemen konfrontiert sind und ihre Rechte nicht immer voll wahrnehmen können.

De Europese Unie telt vele personen met een handicap die dagelijks op verschillende problemen stuiten en hun rechten niet altijd volledig kunnen uitoefenen.


Wenn Behinderte mit mehr als einer Form der Diskriminierung, welcher Art auch immer, konfrontiert sind, so erschwert dies nur noch zusätzlich ihren Alltag.

Meer vormen van discriminatie, welke ook, maken het dagelijks leven van gehandicapten alleen maar moeilijker.


Die Medien und die Werbung sind als Dienstleistungssektoren eindeutig innerhalb des Anwendungsbereichs dieses Vorschlags, obwohl die Medien- und Werbeinhalte bedauerlicherweise ausgeklammert wurden, sind dies doch Bereiche, in denen Diskriminierung eine Tatsache ist, mit der wir im Alltag ständig konfrontiert werden.

Hoewel media en reclame als diensten duidelijk onder de werkingssfeer van het voorstel vallen, zijn de inhoud van media en reclame, waar wij in ons dagelijks leven met discriminatie worden geconfronteerd, jammer genoeg van de richtlijn uitgesloten.


Sie erwarten zu Recht ein Vorgehen zur Überwindung der Probleme, mit denen sie im Alltag konfrontiert sind.

Zij verwachten terecht actie om de problemen die zij in hun dagelijks leven ondervinden, op te lossen.


w