Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "allgemein darin überein " (Duits → Nederlands) :

Nach der Diskussion mit dem belgischen Ratsvorsitz zu diesem Thema stimmten alle an diesem Austausch beteiligten Gruppen überein, dass wir Teile, die in unserem Text enthalten waren, in Form von Erwägungen annehmen müssen, und aus dieser Hinsicht stimmen wir allgemein darin überein, dies zu tun.

Na bespreking met het Belgische voorzitterschap zijn wij, alle fracties die aan de discussies hebben deelgenomen, overeengekomen elementen uit onze tekst in de vorm van overwegingen mee te nemen en in dit opzicht zijn wij het in grote lijnen eens.


16. stimmt darin überein, dass die Kommission großes Gewicht auf die Rechtsstaatlichkeit legt, macht jedoch darauf aufmerksam, dass dieses Prinzip der Rechtsstaatlichkeit nicht zu dem freien Ermessen passt, das die Kommission bei der Verfolgung von Vertragsverletzungen anwenden darf, und darauf, dass die Vermeidung jeglicher Willkür bei der Nutzung von Ermessensspielräumen die aufrichtige Einhaltung allgemeiner Grundsätze ordnungsgemäßer Verwaltung wie Unparteilichkeit, Objektivität und Verhältnismäßigkeit erforde ...[+++]

16. onderschrijft de nadruk die de Commissie legt op het belang van de rechtsstaat en herinnert tegelijkertijd aan de intrinsieke spanning tussen dit beginsel en de beoordelingsvrijheid van de Commissie inzake het vervolgen van inbreuken en herinnert er tevens aan dat daadwerkelijke naleving van de algemene beginselen van goed bestuur, zoals onpartijdigheid, objectiviteit en evenredigheid, vereist is om willekeur bij het gebruik van die beoordelingsvrijheid te voorkomen;


2. stimmt mit der WCSDG darin überein, dass die Globalisierung ein Prozess mit einer starken sozialen Dimension auf der Grundlage von allgemein geteilten Werten, der Achtung der Menschenrechte und der Würde des Einzelnen sein und dass er fair, integrativ und demokratisch gelenkt werden und für alle Länder und Menschen Möglichkeiten und greifbaren Nutzen bieten und mit den Millenniums-Entwicklungszielen (MDGs) verknüpft sein muss;

2. is het eens met de WCSDG, die stelt dat globalisering een proces met een sterke sociale dimensie moet zijn op basis van universeel gedeelde waarden, eerbiediging van de mensenrechten en individuele waardigheid, dat eerlijk, inclusief en democratisch wordt geregeld, voor alle landen en mensen kansen en merkbare voordelen biedt en aan de millenniumontwikkelingsdoelstellingen (MDG's) is gekoppeld;


Alle Delegationen stimmten darin überein, dass die allgemeine und die berufliche Bildung sowohl bei der Förderung der persönlichen Entwicklung und Entfaltung - insbesondere hinsichtlich der aktiven Bürgerschaft, des sozialen Zusammenhalts und der sozialen Integration - als auch bei der Förderung der Beschäftigungsfähigkeit eine wichtige Rolle spielen.

Alle delegaties waren het erover eens dat onderwijs en opleiding een belangrijke rol spelen, zowel voor het bevorderen van de persoonlijke ontplooiing en het persoonlijk welzijn - waarbij bijzondere nadruk gelegd wordt op aspecten als actief burgerschap, sociale cohesie en integratie als voor het vergemakkelijken van de inzetbaarheid van personen.


4. Zu diesem Zeitpunkt stimmte Kommissionsmitglied Patten mit dem Europäischen Parlament darin überein, dass diese Erweiterung des Zuständigkeitsbereichs der Agentur zum Gegenstand eines Berichts über die mittelfristige Strategie der Kommission für die Verwaltung der EU-Hilfe für Südosteuropa gemacht werden sollte, den die Kommission bis spätestens Ende März 2002 vorlegen und in dem anhand objektiver und allgemeiner Kriterien geklärt werden sollte, in welchen Fällen die Kommission eine Übertra ...[+++]

4. Indertijd was commissaris Patten het eens met het Europees Parlement dat op deze uitbreiding een verslag moest volgen - dat uiterlijk eind maart 2002 ingediend zou moeten worden - over de strategie van de Commissie op de middellange termijn voor het beheer van de EU-bijstand voor Zuidoost-Europa, waarin duidelijk, op basis van objectieve algemene criteria, aangegeven zou worden in welke gevallen het beheer van de EU-bijstand aan het EBW gedelegeerd kon worden.


Allgemein stimmte man bei der Anhörung jedoch darin überein, daß die Regelung in engem Zusammenhang mit dem Bremer System gesehen und nicht als Abschaffung aller Systeme der Quotenregelung oder Vorzugsbehandlung für das unterrepräsentierte Geschlecht interpretiert werden sollte.

De algemene opvatting bij de hoorzitting was dan ook dat het arrest moest worden beschouwd als zijnde specifiek van toepassing op het Bremen-stelsel en niet als een uitspraak die alle quota- of voorkeurstelsels voor het ondervertegenwoordigde geslacht van tevoren uitsloot.


Die Mitgliedstaaten stimmten allgemein darin überein, dass gesicherte Daten erforderlich seien, um alle Beteiligten davon zu überzeugen, Kultur und Kreativität in die Politikgestaltung mit einzubeziehen.

De lidstaten waren het er in het algemeen over eens dat betrouwbare gegevens nodig zijn om alle belanghebbenden ervan te overtuigen cultuur en creativiteit een plaats te geven in de beleidsvorming.


w