Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armut trotz Erwerbstätigkeit
Erwerbstätigenarmut
Trotz anderslautender

Vertaling van "allerdings – trotz " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
trotz anderslautender

ongacht andersluidende bepalingen


Armut trotz Erwerbstätigkeit | Erwerbstätigenarmut

armoede onder werkenden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Allerdings bleiben trotz Verbesserungen in bestimmten Bereichen manche Probleme ungelöst.

Ondanks verbetering op sommige fronten blijft er een aantal hardnekkige problemen bestaan.


Allerdings hat sich dieser Bereich trotz der geringen Verlustraten bei europäischen Verbriefungen noch nicht von der Krise erholt.

Sinds de crisis zijn de securitisatie-activiteiten gedrukt gebleven, ondanks lage verliezen op Europese securitisaties.


Aus der Umfrage geht allerdings auch hervor, dass trotz dieser Erwartungen und dieses Vertrauenskapitals die Wahrnehmung von Wissenschaft und Technik durch die europäischen Bürger nicht immer sehr positiv ist, und dass bestimmte Kreise der Bevölkerung gegenwärtig keinen Zugang zur Wissenschaft haben.

Maar ondanks deze verwachtingen en de grote mate van vertrouwen, blijkt uit de enquête ook dat de Europese burgers niet altijd even positief denken over wetenschap en technologie, en dat bepaalde bevolkingsgroepen zelfs ongeïnteresseerd tegenover de wetenschap staan.


Trotz einiger positiver Entwicklungen betrug der Prozentsatz der Schulabbrecher im EU-Durchschnitt im Jahr 2010 immer noch 14,1 %, wobei allerdings erhebliche Unterschiede zwischen den Ländern zu verzeichnen sind.

Ondanks enige vooruitgang bedroeg het percentage voortijdige schoolverlaters in 2010 in de Europese Unie gemiddeld nog steeds 14,1 %, waarbij tussen de lidstaten aanzienlijke verschillen optraden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Allerdings stellt die Kommission fest, dass trotz struktureller Verbesserungen im Asylsystem durch die Einsetzung eines Asyldienstes und eines Erstaufnahmedienstes das Asylverfahren in wichtigen Bereichen noch Verbesserungsbedarf aufweist, bevor die Dublin-Verordnung wieder vollumfänglich auf Griechenland anwendbar ist. Das gilt insbesondere für die Aufnahmekapazitäten und -bedingungen, den Zugang zum Asylverfahren, Rechtsbehelfe und Rechtsbeistand.

De Commissie erkent echter dat, hoewel er betere asielstructuren tot stand zijn gebracht, zoals de Asieldienst en de Dienst voor eerste opvang, er nog steeds belangrijke aspecten van het asielproces moeten worden verbeterd voordat de Dublinverordening in Griekenland weer volledig kan worden toegepast. Dat geldt met name voor de opvangcapaciteit en de opvangomstandigheden, de toegang tot de asielprocedure, de beroepsmogelijkheden en de beschikbare rechtshulp.


Allerdings sind trotz der parallel verstärkten Investitionen auf nationaler Ebene, dank der die Forschungsausgaben bis 2010 auf 2,6 % des BIP ansteigen sollen, weitere Bemühungen erforderlich, wenn die EU ihr Ziel von 3 % des BIP erreichen soll.

Ondanks nationale investeringen waarmee de onderzoeksuitgaven in 2010 waarschijnlijk op 2,6% van het BBP komen, moet de EU echter nog meer ondernemen om haar doel van 3% te bereiken.


Trotz der Hinweise auf einige Unzulänglichkeiten, die bei der weiteren Durchführung des IDABC-Programms berücksichtigt werden sollten, fällt die Evaluierung insgesamt positiv aus, wobei allerdings betont wird, dass es für eine detaillierte Bewertung des IDABC-Programms in der gegenwärtigen frühen Umsetzungsphase eigentlich zu früh ist.

Hoewel ook wordt gewezen op enkele tekortkomingen waaraan volgens de aanbevelingen van de beoordeling bij de toekomstige uitvoering van het IDABC-programma aandacht moet worden besteed, worden in de beoordeling grotendeels positieve conclusies getrokken. Er wordt evenwel opgemerkt dat een gedetailleerde evaluatie van het IDABC-programma in het vroege uitvoeringstadium waarin het zich thans bevindt, vrij voorbarig is.


Er bedauert allerdings, daß 1998 trotz eines günstigen Wachstumsumfelds keine weitere Verringerung des Staatsdefizits erzielt wurde.

De Raad betreurt het echter dat het overheidstekort in 1998, ondanks een voor de groei gunstig klimaat, niet verder gedaald is.


Seines Erachtens scheinen allerdings die im Programm vorgesehenen Konsolidierungsanstrengungen im Vergleich zu den Fortschritten, die bis 1997 in diesem Bereich erzielt wurden, weniger ehrgeizig, und er bedauert, daß das öffentliche Defizit 1998 trotz des hohen Wirtschaftswachstums gestiegen ist.

Wel is hij van mening dat de nagestreefde fiscale consolidatie in vergelijking met de vooruitgang die tot 1997 op dit terrein is geboekt minder ambitieus lijkt en betreurt hij het dat het overheidstekort in 1998 is toegenomen, ondanks de sterke economische groei.


Allerdings wird in dem Bericht festgestellt, daß es der Türkei trotz der unbestreitbaren Dynamik ihrer Wirtschaft noch nicht gelungen ist, eine geeignete Wirtschaftspolitik zu formulieren, um die öffentlichen Finanzen unter Kontrolle zu bringen, die Inflation zu bremsen, die Währung zu stabilisieren und gleichzeitig ein dauerhaftes Wirtschaftswachstum zu gewährleisten.

In het rapport wordt weliswaar de ontegenzeggelijke vitaliteit van de Turkse economie vastgesteld, maar er wordt ook opgemerkt dat Turkije er nog niet in geslaagd is een passende economische strategie uit te stippelen om zijn overheidsfinanciën te beheersen, de inflatie af te remmen en de munt te stabiliseren, en tegelijkertijd een duurzame economische groei te waarborgen.




Anderen hebben gezocht naar : armut trotz erwerbstätigkeit     erwerbstätigenarmut     trotz anderslautender     allerdings – trotz     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allerdings – trotz' ->

Date index: 2024-10-12
w