Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allerdings wird darauf » (Allemand → Néerlandais) :

Allerdings wird darauf hingewiesen, dass es zur vollen Ausschöpfung des potenziellen Nutzens in vielen Fällen notwendig sein wird, dass die Mitgliedstaaten ihre Verwaltungs- und Kontrollverfahren entsprechend anpassen.

De nadruk wordt er evenwel op gelegd dat de lidstaten, om eventuele voordelen te maximaliseren, in vele gevallen hun beheers- en controleprocedures dienovereenkomstig zullen moeten aanpassen.


Allerdings wird nach wie vor ein hoher Anteil unserer Abfälle in älteren und weniger effizienten Anlagen behandelt, was teilweise darauf zurückzuführen ist, dass die Mitgliedstaaten die Abfallvorschriften der Gemeinschaft nicht ordnungsgemäß umsetzen.

Ondanks dat gaat veel afval nog steeds naar verouderde en minder goed beheerde installaties, wat voor een deel te wijten is aan het verzuim van lidstaten om communautaire wetgeving op het gebied van afval correct ten uitvoer te leggen.


Allerdings wird auch darauf verwiesen, dass KMU durch den zu erbringenden Verwaltungsaufwand unverhältnismäßig belastet werden und dass dieses Problem angegangen werden muss, da in der nächsten Phase der Registrierung von Stoffen bis 2018 viel mehr KMU beteiligt sein werden.

Er blijkt echter ook uit dat kleine en middelgrote ondernemingen in verhouding te veel regeldruk ondervinden. Aangezien bij de volgende fase van de registratie van stoffen tot 2018 veel meer kleine en middelgrote ondernemingen betrokken zullen zijn, moet hiervoor een oplossing komen.


stellt fest, dass, zwar die Endkundenstrompreise in Europa für kleine und mittlere industrielle und gewerbliche Kunden und private Verbraucher in vielen Mitgliedstaaten relativ hoch sind, Investitionen in die Energieeffizienz die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Unternehmen allerdings fördern und die Energiekosten für private Verbraucher senken können; hebt jedoch hervor, dass sich die Stromrechnung in der EU im Schnitt zu einem Drittel aus indirekten, staatlich induzierten Steuern und Abgaben für private Haushalte zusammensetzt, die — sofern es sich um feste Rechnungsbestandteile handelt — den Verbrauchern Schwierigkeiten bereiten ...[+++]

wijst erop dat ondanks het feit dat de Europese stroomtarieven voor kleine en middelgrote industriële en commerciële afnemers en particulieren in veel lidstaten relatief hoog zijn, het investeren in energie-efficiëntie het concurrentievermogen van het Europese bedrijfsleven kan versterken en de energiekosten voor particulieren kan verlagen; onderstreept echter dat de stroomrekening voor particuliere huishoudens in de EU gemiddeld voor een derde bestaat uit indirecte belastingen en heffingen van overheidswege, waardoor het bij facturering als vaste bedragen voor de consument lastig wordt de voordelen van energiebesparing te voelen, en en ...[+++]


weist darauf hin, dass die Entwicklungsländer durch die Bestimmungen des TRIPS-Übereinkommens, in denen ein gewisser Schutz der Pflanzensorten gefordert wird, nicht zwangsläufig die UPOV-Regelung annehmen müssen; betont, dass es Ländern durch diese Bestimmungen allerdings ermöglicht wird, Sui-generis-Systeme zu entwickeln, die besser an die Merkmale der landwirtschaftlichen Erzeugung eines jeden Landes und an die traditionellen, an den Bedürfnissen de ...[+++]

herinnert eraan dat de TRIPS-bepalingen die een zekere vorm van bescherming voor plantenvariëteiten vereisen, ontwikkelingslanden niet verplichten om het UPOV-stelsel aan te nemen; benadrukt evenwel dat deze bepalingen landen in staat stellen sui generis-systemen uit te werken die beter zijn aangepast aan de kenmerken van de landbouwproductie van elk individueel land en aan de traditionele zaaizaadsystemen van de boeren, terwijl LDC's die lid zijn van de WTO zijn vrijgesteld van de verplichting tot naleving van de bepalingen van de TRIPS-overeenkomst; benadrukt dat sui generis-systemen de doelstellingen en verplichtingen uit hoofde van ...[+++]


Einsetzung des „Gremiums Europäischer Regulierungsstellen für elektronische Kommunikation“ (GEREK) im Frühjahr 2010. Die Regierungen aller 27 Mitgliedstaaten müssen sich allerdings noch darauf einigen, wo GEREK seinen endgültigen Sitz haben wird.

Oprichting van het Orgaan van Europese regelgevende instanties voor elektronische communicatie - BEREC (voorjaar 2010) - opgemerkt zij dat voor een besluit betreffende de definitieve zetel van het BEREC een overeenkomst tussen de overheden van alle 27 lidstaten nodig is;


Der Gerichtshof weist zunächst darauf hin, dass das Recht der Bürger der Europäischen Union auf Aufenthalt im Hoheitsgebiet eines anderen Mitgliedstaats durch den EG-Vertrag jedem Unionsbürger zuerkannt wird, allerdings vorbehaltlich der in diesem Vertrag und in seinen Durchführungsvorschriften vorgesehenen Beschränkungen und Bedingungen.

Het Hof brengt eerst in herinnering dat het recht van de burgers van de Europese Unie om op het grondgebied van een andere lidstaat te verblijven, door het EG-Verdrag aan elke burger van de Unie wordt toegekend onder voorbehoud van de beperkingen en voorwaarden die in het EG-Verdrag en de bepalingen ter uitvoering daarvan zijn vastgesteld.


Kräftige wirtschaftliche Fundamentalfaktoren kein Inflationsdruck, Rekordtiefs bei den Zinssätzen, starkes Verbrauchervertrauen sowie Anzeichen für eine Stabilisierung der weltwirtschaftlichen Rahmenbedingungen - lassen allerdings darauf schließen, daß die Wachstumsdelle nur von kurzer Dauer sein und sich die EU-Wirtschaft zur zweiten Jahreshälfte 1999 hin wieder beschleunigen wird.

Zowel de goede economische basisgegevens geen inflatoire druk, ongekend lage rentetarieven, groot vertrouwen bij de consumenten als de tekenen dat het internationale klimaat zich stabiliseert, laten niettemin vermoeden dat de groeiverzwakking van korte duur zal zijn en dat de EU-economie in de tweede helft van 1999 opnieuw zal aantrekken.


Allerdings wies die italienische Delegation darauf hin, dass gesalzenes Geflügelfleisch unter einem anderen Zollcode weiterhin eingeführt wird, da die Verordnung von den Mitgliedstaaten nicht einheitlich angewendet wird und der Geltungsbereich der Regelung zu eng begrenzt ist.

De Italiaanse delegatie merkte evenwel op dat er nog steeds gezouten pluimveevlees onder een andere tariefcode wordt ingevoerd, wegens het ontbreken van een eenvormige toepassing van deze verordening door de lidstaten en een te beperkte werkingssfeer van de verordening zelf.


Allerdings fordert die Kommission eine weiter gehende Reduzierung der weltweiten Emissionen in einer Größenordnung von 20 40 %, die bis 2020 erreicht werden soll, und weist ferner darauf hin, dass es nach Schätzungen der Wissenschaftler langfristig nötig sein wird, die weltweiten Emissionen von Treibhausgasen gegenüber dem Stand von 1990 um 70 % zu verringern.

Tegelijk lanceert de Commissie evenwel een oproep om tegen 2020 mondiaal een meer ingrijpende emissiereductie in de orde van 20-40% tot stand te brengen; daarbij baseert zij zich op het gegeven dat volgens wetenschappelijke ramingen op langere termijn een vermindering van de mondiale uitstoot van broeikasgassen met 70% ten opzichte van het niveau van 1990 vereist is.


w