Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "allerdings wird dafür plädiert " (Duits → Nederlands) :

2. begrüßt die Ergebnisse des 17. Gipfeltreffens EU-China vom 29. Juni 2015, womit die bilateralen Beziehungen eine neue Ebene erreichten, und die eine engere politische Kooperation über reine Handelsbeziehungen hinaus und hin zu einem koordinierten strategischen Ansatz für die Bewältigung gemeinsamer globalen Herausforderungen und Bedrohungen einläuteten; stellt fest, dass beide Seiten die bei der Umsetzung der Strategischen Agenda 2020 für die Zusammenarbeit zwischen der EU und China erzielten Fortschritte uneingeschränkt anerkannt haben und auch dafür plädiert haben, dass ein bilateraler Überprüfungsmechanismus ...[+++]

2. is ingenomen met de uitkomst van de 17e EU-China-top van 29 juni 2015, waarmee de bilaterale betrekkingen naar een nieuw niveau worden getild en een signaal wordt afgegeven voor hechtere politieke samenwerking, die verder gaat dan louter handelsbetrekkingen, maar die meer in de richting gaat van een gecoördineerde strategische aanpak voor de oplossing van gemeenschappelijke mondiale problemen en gevaren; neemt nota van het feit dat beide partijen de geboekte vooruitgang bij de uitvoering van de strategische agenda voor samenwerking tussen EU en China 2020 volledig hebben er ...[+++]


In Anbetracht des bisherigen Erfolgs der Investitionsoffensive und der vielversprechenden Anzeichen für eine nachhaltige Steigerung des niedrigen Investitionsniveaus in Europa plädiert die Kommission für eine Verdoppelung der Laufzeit und der Mittelausstattung des EFSI, um den Projektträgern die nötige Planungssicherheit zu bieten und dafür zu sorgen, dass dieses Instrument fortgesetzt wird.

Gezien het succes van het plan tot nu toe en de bemoedigende signalen die op een duurzame stijging van de lage investeringsniveaus in Europa duiden, streeft de Commissie naar een verdubbeling van het EFSI, zowel wat de looptijd als wat de financiële draagkracht ervan betreft.


Daher wird dafür plädiert, dass sich die EU an die Spitze einer internationalen Initiative mit dem Ziel setzen sollte, Afghanistan als einen souveränen Staat und nicht mehr als eine Art „Niemandsland“ zu behandeln.

De EU zou dan ook een internationale impuls moeten geven om Afghanistan als een soevereine staat te behandelen, en niet langer als een soort van "no man's land".


Die meisten Mitgliedstaaten gewährleisten, dass die Vernehmung minderjähriger Opfer oder Zeugen unter Ausschluss der Öffentlichkeit stattfindet, allerdings gelten in einigen Mitgliedstaaten dafür besondere Bedingungen.In den meisten Mitgliedstaaten ist generell vorgesehen, dass die Vernehmung von Opfern im Kindesalter im Gerichtssaal stattfinden kann, ohne dass das Opfer im Gerichtssaal anwesend ist, insbesondere durch Einsatz geeigneter Kommunikationstechnologie, wobei diese Möglichkeit in einigen Mitgliedstaaten vom Alter der Minderjährigen abhängi ...[+++]

De meeste lidstaten zorgen dat het horen van het minderjarige slachtoffer of de minderjarige getuige achter gesloten deuren plaatsvindt, maar in sommige lidstaten zijn daar specifieke voorwaarden op van toepassing.De meeste lidstaten bepalen in het algemeen dat het minderjarige slachtoffer in de rechtszaal kan worden gehoord zonder daar aanwezig te zijn, met name door middel van geschikte communicatietechnologieën, maar in sommige lidstaten is dit gekoppeld aan de leeftijd van het kind


Allerdings wird dafür plädiert, die Lage in den einzelnen Sektoren insbesondere mit Blick auf die Versorgungssicherheit sorgfältig im Auge zu behalten.

Voorgesteld wordt evenwel de situatie ten aanzien van de diverse sectoren, met name in verband met de voorzieningszekerheid, op de voet te blijven volgen.


K. in der Erwägung, dass die Kommission in ihrer Bewertung der Stabilitäts- und Konvergenzprogramme von 24 EU-Mitgliedstaaten vom 17. und 24. März 2010 und vom 14. April 2010 die meisten dieser Staaten zu stärkeren Kürzungen der öffentlichen Ausgaben und zu mehr „strukturellen Reformen“ aufgefordert hat, in der Erwägung, dass die Kommission vorschlägt, Mechanismen für eine noch strengere Defizitkontrolle bei der mittelfristigen Haushaltsplanung der Mitgliedstaaten einzuführen, in der Erwägung, dass in den Schlussfolgerungen des Frühjahrsgipfels des Rates zur „wirtschaftlichen Ordnungspolitik“ dafür plädiert wird, Artikel ...[+++]

K. overwegende dat de Commissie in haar op 17 en 24 maart en 14 april 2010 gepubliceerde beoordelingen van de stabiliteits- en convergentieprogramma's van 24 lidstaten de meeste van hen aanspoorde de overheidsuitgaven verder te reduceren en meer structurele hervormingen door te voeren; dat de Commissie voorstelt mechanismen te creëren voor nog strenger toezicht op de tekorten die de lidstaten in hun middellangetermijnbegrotingen opnemen; dat in de conclusies van de voorjaarsbijeenkomst van de Raad over economisch bestuur ook wordt gepleit voor het gebruik van artikel 136 van het Verdrag (VWEU) als een instrument voor het uitoefenen van ...[+++]


Dies ist meines Erachtens eine Notfallmaßnahme, die, auch wenn die Stoiber-Gruppe dafür plädiert hat, langfristig nicht zu einer grundlegenden Vereinfachung führen wird, denn sie ist nicht obligatorisch und wird zu gravierenden Unterschieden zwischen den Mitgliedstaaten führen.

Ik denk dat dat een noodmaatregel is, die weliswaar is voorgesteld door de Stoiber-groep, maar die op de lange duur niet de fundamentele versimpeling oplevert, omdat die de lidstaten alleen maar een optie geeft en aldus toch tot grote verschillen in de lidstaten zal leiden.


Insbesondere stimme ich den Punkten zu, in denen dafür plädiert wird, dass die Einschränkung und allmähliche Abschaffung der Rückwürfe und unerwünschten Fänge spezifisch für jede einzelne Fischereiart angewendet werden und ein eventuelles Verbot nur verhängt wird, wenn feststeht, dass es keine anderen Alternativen gibt, wie der Rat und alle regionalen Beiräte erklärten.

In het bijzonder ben ik het eens met de paragrafen die pleiten voor een invoering per visserijtak van vermindering van ongewenste vangsten en teruggooi en hun geleidelijke uitbanning en voor het invoeren van enig verbod slechts op voorwaarde dat is vastgesteld dat er geen alternatief is, zoals de Raad en alle regionale raadgevende comités hebben gezegd.


So wird beispielsweise dafür plädiert, die rasche kommerzielle Entwicklung sauberer Kohlekraftwerke zu fördern.

Een aantal pleit bijvoorbeeld voor steun om de commerciële ontwikkeling van schone kolencentrales op gang te brengen.


(2) Allerdings sorgen die Mitgliedstaaten bezüglich der in Anhang IV Abschnitt A und Anhang V Abschnitt A genannten Tätigkeiten dafür, dass eine Gebühr erhoben wird.

2. Waar het evenwel gaat om activiteiten als bedoeld in bijlage IV, afdeling A, en bijlage V, afdeling A, verzekeren de lidstaten dat een vergoeding wordt geïnd.


w