Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allerdings war sie dabei » (Allemand → Néerlandais) :

Allerdings war sie danach rückläufig (2 % durchschnittlich zwischen 1999 und 2002), wodurch Slowenien für diesen Zeitraum zu den wirtschaftlich schwächsten der beitretenden Länder gehört.

Na 1999 is deze groei evenwel vertraagd (gemiddeld 2 procent over de periode 1999-2002), zodat Slovenië tot de minst presterende van de toetredende landen is gaan behoren.


Dabei stimmten beide Seiten der Kommission zwar in Bezug auf ihre Darstellung der Problematik zu, allerdings konnten sie sich nicht auf Verhandlungen über eine Vereinbarung auf Unionsebene einigen.

Hoewel beide partijen het in grote lijnen eens waren met de problemen die de Commissie schetste, konden zij het niet eens worden over eventuele onderhandelingen om onderling op Europees niveau tot afspraken te komen.


Die Zahl der Comenius-Sprachprojekte nahm zu; auf sie entfielen 19 % der für Comenius-Schulprojekte bereitgestellten Mittel (allerdings war im Aktionsplan ein Ziel von 25 % empfohlen worden).

Het aantal taalprojecten voor scholen in het kader van Comenius is gestegen en is goed voor 19 % van de begroting voor Comenius-schoolprojecten (ofschoon in het actieplan een streefcijfer van 25 % werd aanbevolen).


Außerdem wird die Kommission anlässlich der Halbzeitüberprüfung der meisten länderspezifischen Strategiepapiere im Laufe der Haushaltsjahre 2003-2004 eine neuerliche Prüfung dieser Papiere vornehmen, um fallweise die Änderungen vorzunehmen, die zur Berücksichtigung der aufgrund des neuen Ansatzes in Migrationsfragen entstandenen Prioritäten erforderlich sind; allerdings wird sie sich dabei vor Augen halten müs ...[+++]

De Commissie zal ook gebruikmaken van de tussentijdse herziening van de meeste nationale strategiedocumenten in 2003-2004 om per geval de wijzigingen aan te brengen die nodig zijn om ruimte te maken voor de prioriteiten die voortvloeien uit deze nieuwe migratie-aanpak, zonder uit het oog te verliezen dat de speelruimte beperkt blijft, gezien de beschikbare middelen, en dat verschillende prioriteiten tegen elkaar zullen moeten worden afgewogen.


Nun sind wir froh, dass die Kommission im April 2010 diese Gesetzesinitiative ergriffen hat, allerdings war sie dabei unserer Auffassung nach viel zu zaghaft.

Wij zijn blij dat de Commissie in april 2010 dit wetgevingsinitiatief heeft genomen, maar volgens ons was zij daarbij veel te aarzelend.


Nun sind wir froh, dass die Kommission im April 2010 diese Gesetzesinitiative ergriffen hat, allerdings war sie dabei unserer Auffassung nach viel zu zaghaft.

Wij zijn blij dat de Commissie in april 2010 dit wetgevingsinitiatief heeft genomen, maar volgens ons was zij daarbij veel te aarzelend.


Allerdings darf ein einzelstaatliches Gericht den Gerichtshof nicht auf Anfrage einer natürlichen oder juristischen Person mit Fragen der Gültigkeit des Beschlusses des Ausschusses befassen, wenn diese Person Gelegenheit hatte, eine Klage auf Nichtigerklärung dieses Beschlusses zu erheben — insbesondere wenn sie unmittelbar und individuell von dem Beschluss betroffen war –, diese Gelegenheit jedoch nicht innerhalb der Frist gemäß Artikel 263 AEUV genutzt hat.

Een nationaal gerecht kan een vraag inzake de geldigheid van een besluit van het Comité echter niet aan het Hof voorleggen op verzoek van een natuurlijke of rechtspersoon die de mogelijkheid had om beroep tot nietigverklaring van dat besluit in te stellen, met name wanneer hij rechtstreeks en individueel door dat besluit was geraakt, maar dit niet heeft gedaan binnen de in artikel 263 VWEU gestelde termijn.


Allerdings war es bei dem aktuellen mehrjährigen Finanzrahmen von Anfang an nicht möglich, jährliche Haushaltspläne aufzustellen, ohne dabei auf die bestehenden Margen zurückgreifen zu müssen.

Maar al sinds het begin van het huidige meerjarig financieel kader kan over de jaarlijkse begrotingen slechts overeenstemming worden bereikt dankzij de bestaande marges.


Für mich war sie allerdings sehr interessant, da sie mich an meine frühere Tätigkeit als Anwalt erinnert hat.

Het was voor mij echter een heel interessant debat omdat het me deed denken aan mijn vroegere leven als advocaat.


Wenn sie das gesagt haben, kommen sie sich jetzt offensichtlich ziemlich dumm vor, allerdings war das hier und in den Mitgliedstaaten nicht die allgemeine Reaktion auf die Enron-Krise.

Degenen die dat hebben gezegd, zullen zich nu wel behoorlijk dom voelen, maar dit was niet de algemene reactie van het Parlement en de lidstaten op de Enron-crisis.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allerdings war sie dabei' ->

Date index: 2022-11-17
w