Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Problematik der Grenzregionen

Vertaling van "problematik allerdings " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Problematik der Grenzregionen

grensproblematiek | problematiek van de grensgebieden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dabei stimmten beide Seiten der Kommission zwar in Bezug auf ihre Darstellung der Problematik zu, allerdings konnten sie sich nicht auf Verhandlungen über eine Vereinbarung auf Unionsebene einigen.

Hoewel beide partijen het in grote lijnen eens waren met de problemen die de Commissie schetste, konden zij het niet eens worden over eventuele onderhandelingen om onderling op Europees niveau tot afspraken te komen.


Im NAP wird allerdings die Problematik im Zusammenhang mit der Pflege und Betreuung von Familienmitgliedern, einschließlich alter und behinderter Familienmitglieder, nicht angemessen zum Ausdruck gebracht.

In het NAP worden problemen rond de zorg voor afhankelijke personen, inclusief oudere/gebrekkige familieleden, echter niet voldoende belicht.


Die Problematik wurde allerdings nicht von allen Seiten beleuchtet, so dass es schwierig ist zu beurteilen, inwieweit die Lücken mit einmaligen Maßnahmen (wie der elektronischen Überwachung) geschlossen werden können.[24]

De kwestie is niet uitvoerig bekeken, waardoor het moeilijk is te beoordelen in hoeverre eenmalige maatregelen (zoals het gebruik van elektronisch toezicht) de lacunes zullen opvullen.[24]


Die Kommission setzt sich in dieser Mitteilung allerdings nicht mit dieser Problematik auseinander.

De Commissie gaat in deze mededeling echter niet in op die problematiek.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« [...] die Brigadekommissare waren allerdings Mitglieder der Landpolizei, gehörten jedoch nicht einem besonderen Gemeindepolizeikorps an. Sie zu lokalen Polizeibeamten zu machen, würde unter diesen Umständen beinhalten, dass sie einer Polizeizone zugeordnet würden, da die lokale Polizei als getrennte Einheit nicht besteht. Verschiedene Möglichkeiten der Zuordnung zu einem Gemeindepolizeikorps und als Erweiterung zu einer Polizeizone sind erwogen worden. Keine davon erwies sich als relevant, da jegliche Verbindung mit einem besonderen Korps verschwunden war. Der Gesetzgeber hat daher eine Zwischenlösung vorgesehen. Sie können weiterhin i ...[+++]

« [...] de brigadecommissarissen waren wel leden van de landelijke politie, maar maakten zij geen deel uit van een gemeentelijk politiekorps in het bijzonder. Lokale politieagenten van hen maken, hield in die omstandigheden in dat zij werden toegewezen aan een politiezone, aangezien de lokale politie, als afzonderlijke entiteit, niet bestaat. Verschillende formules van toewijzing aan een gemeentelijk politiekorps, en bij uitbreiding aan een politiezone, werden overwogen. Geen ervan bleek evenwel relevant te zijn, aangezien elke band met een korps in het bijzonder was verdwenen. De wetgever heeft dus een tussenoplossing in aanmerking genomen. Zij kunnen ...[+++]


Ich war immer schon für den Vorrang der Rechte der Eltern bei der Erziehung ihrer Kinder. Angesichts der vorliegenden Problematik allerdings hat auch der Staat eine Schutzpflicht Kindern und Heranwachsenden gegenüber.

Ik ben sinds jaar en dag voorstander van bijzondere rechten van ouders wat betreft de opvoeding van hun kinderen, maar in dit geval moet ook de staat kinderen en jongeren beschermen.


Allerdings wurde im Jahresbericht der Kommission über Wachstum und Beschäftigung für 2006[14] und in dem Gemeinsamen Beschäftigungsbericht 2006-2007[15] bedauert, dass dieses Gefälle nach wie vor besteht, und in dem letztgenannten Papier hervorgehoben, dass „ Ziele nur von zwei Ländern (EE, FI) vorgegeben werden und die meisten Mitgliedstaaten sich mit der Problematik nicht auseinandersetzen “.

Niettemin worden in het jaarverslag van de Commissie over de groei en werkgelegenheid in 2006[14] en het Gezamenlijk verslag over de werkgelegenheid 2006/2007[15] de hardnekkige verschillen betreurd en wordt in het laatstgenoemde document gesteld: "Slechts twee landen (EE, FI) hebben streefcijfers geformuleerd en in de meeste lidstaten komt het thema zelfs niet aan bod".


Im NAP wird allerdings die Problematik im Zusammenhang mit der Pflege und Betreuung von Familienmitgliedern, einschließlich alter und behinderter Familienmitglieder, nicht angemessen zum Ausdruck gebracht.

In het NAP worden problemen rond de zorg voor afhankelijke personen, inclusief oudere/gebrekkige familieleden, echter niet voldoende belicht.


Ein durchgängiger Gender Mainstreaming-Ansatz und Hinweise darauf, wie die spezifische Problematik benachteiligter Frauen angegangen werden soll, sind im NAP allerdings unzureichend ausgeführt.

Het NAP/int. omvat echter geen consistente aanpak voor gendermainstreaming en er zijn onvoldoende aanwijzingen over hoe de specifieke problemen van achtergestelde vrouwen aangepakt zullen worden.


Die Kommission setzt sich in dieser Mitteilung allerdings nicht mit dieser Problematik auseinander.

De Commissie gaat in deze mededeling echter niet in op die problematiek.




Anderen hebben gezocht naar : problematik der grenzregionen     problematik allerdings     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'problematik allerdings' ->

Date index: 2022-10-15
w