Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "allerdings möchte ihr berichterstatter betonen " (Duits → Nederlands) :

Allerdings möchte Ihr Berichterstatter betonen, dass mit dem neuen Vorschlag für eine Verordnung folgende grundlegenden Ziele verfolgt werden sollten: 1) Effektivität des Systems, um die Interessen der begünstigten Länder und der Wirtschaftsbeteiligten stärker zu berücksichtigen

Niettemin wenst uw rapporteur erop te wijzen dat het nieuwe voorstel voor een verordening de volgende basisdoelen moet hebben: (1) een effectiever stelsel creëren waarin meer rekening wordt gehouden met de belangen van de begunstigde landen en de economische actoren; (2) regels opstellen die zullen zorgen voor een beter gereguleerd hervormingsproces waarin de betrokkenheid van de begunstigden wordt gewaarborgd; (3) ervoor zorgen dat in de verordening voldoende belang wordt gehecht aan de democratische- controletaken die het Parlement moet uitoefenen.


Allerdings möchte Ihr Berichterstatter betonen, dass die Bedenken gegen die Modalitäten der Finanzierung der BMBS, die in erster Lesung geäußert wurden, immer noch bestehen und dass keine Einigung für 2012 und 2013 erreicht wurde.

De rapporteur wil evenwel benadrukken dat de in eerste lezing kenbaar gemaakte bezwaren inzake de financieringsmodaliteiten van de BMB's nog overeind staan en dat er geen overeenstemming is bereikt over de financiering voor 2012 en 2013.


Zum Thema Rückführungen: Hier möchte ich erneut betonen, dass Menschen, die kein Recht haben, in Europa zu bleiben, in ihre Herkunftsländer zurückkehren müssen.

Wat terugkeer betreft, zou ik nogmaals willen zeggen dat mensen die in Europa geen verblijfsrecht hebben, moeten terugkeren naar hun land van herkomst.


Allerdings möchte ich auch betonen, dass wir – und deshalb sind wir in der Mitte – auch nicht ganz mit dem teilweise entstehenden Eindruck einverstanden sind, dass dem Berichterstatter – obwohl er im Nachhinein bei der Aufnahme von Änderungsanträgen aus den anderen Fraktionen sehr großzügig war – die notwendige Sensibilität tatsächlich fehlt oder in bestimmten Fällen gefehlt haben mag, um zu beurteilen, was im Gemeinwohl liegt, um zu verstehen, dass ni ...[+++]

Ik wil echter tevens duidelijk maken, en dat is de reden waarom wij in het midden zitten, dat ook wij het niet helemaal eens zijn met het gevoel dat de rapporteur af en toe bij ons opwekt — hoewel hij vervolgens gul de amendementen van andere fracties aanvaardde — dat hij niet helemaal begrijpt of af en toe niet helemaal heeft begrepen wat het algemeen belang inhoudt, niet snapt dat niet alles onderhevig is aan marktvoorschriften, en niet door heeft dat de lidstaten vanzelfsprekend de vrijheid moeten hebben en houden om bepaalde diens ...[+++]


6. Während die Reduzierung der noch abzuwickelnden Verpflichtungen nach wie vor eine Priorität der Haushaltsbehörde ist, möchte ihr Berichterstatter betonen, dass die Reduzierung eher durch Ausführung statt durch Annullierung von Zahlungsermächtigungen erfolgen sollte.

6. Terwijl de vermindering van de uitstaande verplichtingen een prioriteit blijft van de begrotingsautoriteit, zou de rapporteur willen benadrukken dat een vermindering moet worden bereikt door middel van tenuitvoerlegging, in plaats van door het schrappen van betalingskredieten.


Allerdings möchte der Berichterstatter bei dieser Gelegenheit und in Anbetracht einer Haushaltskorrektur in Höhe von fast 5 400 Mio. Euro 2003 zugunsten eines einzigen Mitgliedstaats auch betonen, dass das derzeitige Konzept einer Korrektur von Haushaltsungleichgewichten sich auf inakzeptable Weise zugunsten eines einzigen Mitgliedstaates auswirkt.

Bij deze gelegenheid en naar aanleiding van een begrotingscorrectie voor slechts één lidstaat ten belope van bijna EUR 5 300 miljoen in 2003 wil de rapporteur toch nog wel eens benadrukken dat het huidige systeem voor het corrigeren van begrotingsonevenwichtigheden onacceptabel gunstig uitvalt voor één lidstaat.


Der EDSB begrüßt zwar das Ziel der Kommission, die Sicherheitsmerkmale von Pässen zu verbessern, möchte jedoch betonen, dass der Pass nur ein Glied in der Sicherheitskette ist, die bei den Ausgangsdokumenten beginnt und an den Grenzkontrollstellen endet, und dass diese Kette immer nur so sicher wie ihr schwächstes Glied ist.

De EDPS juicht het toe dat de Commissie streeft naar betere beveiligingsmaatregelen voor het paspoort, maar hij wenst te benadrukken dat het paspoort slechts een schakel is in een beveiligingsketen die begint bij deze onderliggende documenten en eindigt bij de controleposten aan de grens en dat deze keten zo sterk is als de zwakste schakel.


Die EU möchte betonen, wie wichtig es ist, dass beide Stellen in einem positiven Geiste zusammenarbeiten und dabei gegenseitig darauf achten, dass jede Stelle ihre eigenen Aufgaben wahrnehmen kann und ihre Grenzen beachtet.

De EU onderstreept dat het van belang is dat beide instanties op positieve wijze samenwerken met eerbiediging van hun eigen en elkaars rollen en grenzen.


Die Europäische Union möchte erneut ihre Besorgnis darüber zum Ausdruck bringen, dass die Medien in der Ukraine nach wie vor in einem problematischen Umfeld agieren müssen; sie möchte den ukrainischen Behörden gegenüber betonen, dass für ein sicheres Arbeitsumfeld der Journalisten gesorgt werden muss, damit diese ihrer Arbeit ungehindert nachgehen können.

De Europese Unie spreekt nogmaals haar bezorgdheid uit over het aanhoudende problematische klimaat voor de media in Oekraïne en wenst te benadrukken dat de Oekraïense autoriteiten ervoor zouden moeten zorgen dat journalisten vrijelijk kunnen werken in een veilig klimaat zonder pesterijen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allerdings möchte ihr berichterstatter betonen' ->

Date index: 2024-04-20
w