Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allerdings muss darauf » (Allemand → Néerlandais) :

Allerdings muss darauf geachtet werden, dass die Durchführung dieser Maßnahmen im Rahmen eines Kapazitäten- und Institutionenaufbaus unter Berücksichtigung der Grundsätze der Teilhabe aller, der Transparenz und einer guten Regierungsführung erfolgt.

De tenuitvoerlegging van deze activiteiten dient gericht te zijn op capaciteitsopbouw en institutionele opbouw, met inachtneming van de beginselen van inclusiviteit, transparantie en goed bestuur.


19. fordert die Mitgliedstaaten auf, über den Mechanismus für den Austausch von Informationen über zwischenstaatliche Übereinkünfte im Bereich Energie mit Drittländern gegebenenfalls intensiver zusammenzuarbeiten; fordert die Kommission darüber hinaus auf, im Namen der EU die verfügbaren Optionen für eine freiwillige gemeinsame Aushandlung von Verträgen über Energielieferungen mit Versorgern aus Drittländern zu prüfen; weist allerdings erneut darauf hin, dass Unterstützung nur dann geleistet werden sollte, wenn ein Mitgliedstaat oder mehrere Mitgliedstaaten eine solche auch konkret anfordern, und dass dabei die unternehmerische Entsche ...[+++]

19. dringt er bij de lidstaten op aan dat zij waar van toepassing nauwer gaan samenwerken aan het mechanisme voor informatie-uitwisseling met betrekking tot intergouvernementele overeenkomsten met derde landen op het gebied van energie; verzoekt de Commissie voorts te onderzoeken wat de mogelijkheden zijn voor vrijwillige gezamenlijke onderhandelingen van energiecontracten met externe leveranciers namens de EU; herhaalt echter dat er alleen steun zou moeten worden geboden wanneer een of meer lidstaten daar uitdrukkelijk om vragen, r ...[+++]


Die Industriepolitik folgt grundsätzlich einem horizontalen Ansatz und zielt darauf ab, der Wettbewerbsfähigkeit der Industrie förderliche Rahmenbedingungen zu schaffen. Dabei muss sie allerdings die spezifischen Bedürfnisse und Merkmale einzelner Sektoren berücksichtigen [7].

Hoewel het industriebeleid een horizontaal karakter heeft en erop gericht is gunstiger randvoorwaarden te creëren voor het concurrentievermogen van de industrie, moet rekening worden gehouden met de specifieke behoeften en kenmerken van de verschillende sectoren [7].


Es muss allerdings darauf verwiesen werden, dass zahlreiche Projekte, die 2001 ausgewählt worden waren, erst 2002 zum Abschluss von Verträgen führten.

Opgemerkt dient echter te worden dat voor een groot aantal in 2001 geselecteerde projecten eerst in 2002 een overeenkomst werd gesloten.


Allerdings wird auch darauf verwiesen, dass KMU durch den zu erbringenden Verwaltungsaufwand unverhältnismäßig belastet werden und dass dieses Problem angegangen werden muss, da in der nächsten Phase der Registrierung von Stoffen bis 2018 viel mehr KMU beteiligt sein werden.

Er blijkt echter ook uit dat kleine en middelgrote ondernemingen in verhouding te veel regeldruk ondervinden. Aangezien bij de volgende fase van de registratie van stoffen tot 2018 veel meer kleine en middelgrote ondernemingen betrokken zullen zijn, moet hiervoor een oplossing komen.


In einer immer stärker globalisierten Wirtschaft muss unsere eigene Regulierungspraxis allerdings immer sensibler für den internationalen Kontext werden und darauf ausgerichtet sein, unseren Unternehmen dabei zu helfen, ihre Wettbewerbsfähigkeit zu erhalten.

In een steeds meer gemondialiseerde economie moeten we bij de totstandbrenging van onze eigen regelgeving echter steeds rekening houden met de internationale context en met het feit dat wij onze eigen ondernemingen moeten helpen concurrerend te blijven.


Allerdings muss darauf hingewiesen werden, dass diese Investitionen, wie aktuelle Daten zu den neuen Mitgliedstaaten (die seit Beginn des laufenden Programmplanungszeitraums Investitionen in den Wohnungsbausektor nutzen konnten) zeigen, in den meisten Fällen nicht einmal 1 % der gesamten EFRE-Mittelzuweisung auf nationaler Ebene und damit nicht die Obergrenze von 2 % erreichten.

Opgemerkt zij echter dat uit de recente gegevens over de nieuwe lidstaten (die sinds het begin van de lopende programmeringsperiode hebben kunnen profiteren van investeringen in de woningsector) blijkt dat deze investeringen in de meeste gevallen zelfs niet eens 1% van de totale EFRO-toewijzing op lidstaatniveau hebben bereikt, laat staan het plafond van 2%.


8. begrüßt den Fortschritt in den Verhandlungen über das Visaerleichterungsabkommen zwischen der Europäischen Union und der Ukraine, mit dem die Ausstellung von Visa für die Bürger der Ukraine verbessert wird; weist allerdings nachdrücklich darauf hin, dass noch entschiedener auf eine Visaliberalisierung hingewirkt werden muss;

8. is verheugd over de vorderingen in de onderhandelingen over de visumversoepelingsovereenkomst tussen de Europese Unie en Oekraïne, die het voor Oekraïense burgers makkelijker maakt om een visum te krijgen; dringt er evenwel op aan kordatere stappen te ondernemen inzake visumliberalisering;


Allerdings muss darauf hingewiesen werden, dass eine Doppelregelung von bestehenden sektoriellen Maßnahmen verhindert werden muss, wie sie zum Beispiel in den Empfehlungen für Wertpapierabwicklungssysteme, für Standards für die Wertpapierverrechnung und -abwicklung in der EU und Standards für die Nutzung von Wertpapierabwicklungssystemen in der EU bei Kreditgeschäften des ESZB vorgesehen sind.

Er moet echter op worden gewezen dat voorkomen moet worden dat reeds bestaande sectoriële maatregelen worden gedupliceerd, zoals die welke voorzien zijn in de aanbevelingen voor effectenafwikkelingssytemen, voor normen voor de effectenverrekening en - afwikkeling in de EU en normen voor het gebruik van de effectenafwikkelingssystemen in de EU bij kredietinstellingen van het ESCB.


Es muss allerdings darauf hingewiesen werden, dass sich Grenzkontrollen nicht allein auf den Aspekt der Einwanderung konzentrieren, sondern - unter anderem - auch der Prüfung von Zollangelegenheiten und der Verkehrssicherheit sowie der Verhinderung der Einfuhr gefährlicher oder illegaler Güter und Waren und der Identifizierung von Personen dienen, um deren Festnahme oder Auslieferung eine Justizbehörde ersucht hat.

Tevens zij erop gewezen dat grensbeheer niet uitsluitend betrekking heeft op het immigratieaspect maar ook andere doeleinden beoogt: douanecontrole, verkeersveiligheid, verhindering van de binnenkomst van gevaarlijke of illegale goederen, identificatie van personen tegen wie een arrestatie- of uitwijzingsbevel van een bevoegde rechterlijke instantie uitstaat, enz.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allerdings muss darauf' ->

Date index: 2022-05-27
w