Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "allerdings konnte sie zunächst " (Duits → Nederlands) :

Die Einführung differenzierter Zielvorgaben für jeden Mitgliedstaat könnte hier für mehr Gerechtigkeit sorgen - auch wenn sie möglicherweise den Zielen des Energiebinnenmarkts zuwiderlaufen würden. Allerdings könnte dies auch die Gesamtkosten für das Erreichen der Ziele in die Höhe treiben, wenn sie nicht mit einem ausreichenden Maß an Flexibilität, wie sie Handelsmechanismen bieten, verknüpft sind.

Hoewel gedifferentieerde streefwaarden per lidstaat mogelijk indruisen tegen de doelstellingen van de interne energiemarkt, kunnen zij ook een verbetering van de billijkheid tot gevolg hebben, maar zij kunnen ook leiden tot een stijging van de totale kosten voor het bereiken van de doelstellingen als zij niet vergezeld gaan van voldoende flexibiliteit om aan die eisen te voldoen, zoals handelsmechanismen.


Allerdings würden sie strategischer gestaltet , da sie sich stärker auf zentrale politische Themen konzentrieren würden. In den dazwischen liegenden Jahren könnte die Empfehlung für die Grundzüge der Wirtschaftspolitik kürzer gehalten und in erster Linie den wichtigsten politischen Kurskorrekturen gewidmet werden, die in Anbetracht der Wirtschaftsentwicklung und der erzielten Umsetzungsfortschritte angezeigt scheinen; damit würde eine Verbindung zum Bericht über die Umset ...[+++]

In de tussenliggende jaren kan de aanbeveling over de GREB beknopter worden en vooral gericht zijn op belangrijke beleidsaanpassingen die nodig zijn in verband met de veranderende economische situatie en de vorderingen die met de uitvoering zijn gemaakt, waardoor het verband wordt gelegd met het verslag over de uitvoering van de GREB, het voorjaarsverslag van de Commissie en de conclusies van de Europese Raad van het voorjaar.


Die Kommission könnte allerdings, wenn sie hierfür Bedarf sieht, von ihrem Initiativrecht Gebrauch machen, indem sie von diesem Zeitplan abweicht und dem Rat auch in den dazwischen liegenden Jahren eine Empfehlung für bedeutende Änderungen oder komplett überarbeitete Grundzüge unterbreitet.

De Commissie kan echter, gebruikmakend van haar initiatiefrecht, van deze agenda afwijken en in de tussenliggende jaren een aanbeveling voor belangrijke veranderingen of volledig herziene GREB uitbrengen als de omstandigheden dat naar haar oordeel vereisen.


Die Kommission ist zwar der Auffassung, dass die meisten dieser Hindernisse aus dem Weg geräumt wurden, allerdings könnte es sein, dass sie aufgrund der Organisationsstrukturen der Behörden in den Mitgliedstaaten auf nationaler Ebene weiterbestehen[20].

Hoewel de Commissie van mening is dat de meeste van deze belemmeringen zijn weggenomen, bestaan er op nationaal niveau mogelijk nog steeds belemmeringen als gevolg van de organisatorische structuur van de autoriteiten van de lidstaten.[20]


Wenn die zuständigen Behörden eine solche vorübergehende Abweichung in Bezug auf einen spezifischen Dritten in Betracht ziehen, sollten sie zunächst prüfen, ob ein anderer Dritter, der von dem Verdächtigen oder der beschuldigten Personen benannt wurde, von dem Freiheitsentzug informiert werden könnte.

Indien de bevoegde autoriteiten overwegen een dergelijke tijdelijke afwijking in te stellen ten aanzien van een specifieke derde, dienen zij eerst te overwegen of een andere, door de verdachte of beklaagde aangeduide derde van de vrijheidsbeneming op de hoogte kan worden gesteld.


Allerdings könnte die Praxis des Wahlrechtsentzugs, wie sie gegenwärtig geregelt ist, das Recht der EU-Bürger auf Freizügigkeit beeinträchtigen. Auch steht sie im Widerspruch zur Grundidee der Unionsbürgerschaft, die den EU-Bürger mit zusätzlichen Rechten ausstatten soll, anstatt ihm Rechte vorzuenthalten.

De ontneming van het stemrecht gaat bovendien in tegen het fundamentele uitgangspunt van het EU-burgerschap: burgers moeten er juist rechten bij krijgen en het is zeker niet de bedoeling dat hen door het EU-burgerschap rechten worden ontzegd.


Die Kommission möchte zunächst Beiträge über bestehende Verfahren und anfängliche Erfahrungen mit den neuen Telekommunikationsvorschriften einholen. Danach könnte sie zusätzliche praktische Regeln vorschlagen, durch die geklärt werden soll, wann Verstöße gemeldet werden sollten sowie welche Verfahren und Formate dafür verwendet werden sollten.

De Commissie wil op basis van de bestaande praktijk en de aanvankelijke ervaring met de nieuwe telecomregels meningen en ideeën verzamelen en kan dan aanvullende praktische regels voorstellen om te verduidelijken wanneer deze inbreuken moeten worden gemeld en welke procedures en formaten daarbij moeten worden gebruikt.


Das legt den Schluß nahe, daß die EU sich zunächst darauf konzentrieren sollte, ein zwingendes Rechtsinstrument betreffend die Asylverfahren anzunehmen. Dann könnte sie auf etwas längere Sicht und auf der Grundlage der besagten Untersuchung die Vorzüge eines einheitlichen Systems für die Asylverfahren prüfen.

Dit zou betekenen dat de Europese Unie in de eerste plaats zou moeten proberen een bindend instrument inzake asielprocedures in te voeren en, op een iets langere termijn en op basis van de studie, zou moeten nagaan welke voordelen worden geboden door één enkele regeling op asielgebied.


Nachdem die Kommission erkannt hatte, dass daraus ein Problem für das Nahrungsmittelhilfeprogramm entstehen könnte, veröffentlichte sie zunächst im Jahr 2008 einen Vorschlag zur Anpassung des Programms (einschließlich Maßnahmen zur Erleichterung des Zugangs zu Erzeugnissen des freien Marktes).

In het besef dat dit een probleem zou kunnen worden voor het voedselhulpplan, is de Commissie in 2008 eerst met een voorstel gekomen om de regeling aan te passen (via maatregelen om het gemakkelijker te maken om producten op de vrije markt te betrekken).


Optimal wäre eine rasche Integration, auch wenn sie zunächst nur teilweise vollzogen würde, z.B. in Form einer Zollunion und abgestützt durch einen "Marshall-Plan": während die Strukturfonds von Anfang auf die osteuropäischen Länder ausgedehnt werden sollten, könnte für die Preise eine Übergangszeit gelten.

Het meest haalbaar zou een snelle, maar gedeeltelijke integratie zijn d.w.z. gepaard gaande met een douane-unie en een "Marshall-plan" en uitbreiding van de structuurfondsen vanaf het begin, terwijl voor de prijzen een overgangsperiode zou kunnen gelden.


w