Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «veröffentlichte sie zunächst » (Allemand → Néerlandais) :

(4) Bevor die Kommission einen derartigen Beschluss fasst, veröffentlicht sie zunächst im Amtsblatt der Europäischen Union eine Bekanntmachung, dass hinsichtlich der Einhaltung der Bestimmungen der Absätze 1 und 2 begründete Zweifel bestehen, die das Recht des begünstigten Landes auf die weitere Inanspruchnahme der Vorteile aus dieser Verordnung in Frage stellen können.

4. Alvorens een dergelijk besluit te nemen, maakt de Commissie in het Publicatieblad van de Europese Unie een bericht bekend waarin wordt aangekondigd dat er gegronde redenen zijn om te twijfelen aan de nakoming van de leden 1 en 2 door het begunstigde land, hetgeen afbreuk kan doen aan het recht van dat land om verder gebruik te maken van de bij deze verordening toegekende voordelen.


(4) Bevor die Kommission einen derartigen Beschluss fasst, veröffentlicht sie zunächst im Amtsblatt der Europäischen Union eine Bekanntmachung, dass hinsichtlich der Einhaltung der Bestimmungen der Absätze 1 und 2 begründete Zweifel bestehen, die das Recht des begünstigten Landes auf die weitere Inanspruchnahme der Vorteile aus dieser Verordnung in Frage stellen können.

4. Alvorens een dergelijk besluit te nemen, maakt de Commissie in het Publicatieblad van de Europese Unie een bericht bekend waarin wordt aangekondigd dat er gegronde redenen zijn om te twijfelen aan de nakoming van de leden 1 en 2 door het begunstigde land, hetgeen afbreuk kan doen aan het recht van dat land om verder gebruik te maken van de bij deze verordening toegekende voordelen.


(4) Bevor die Kommission einen derartigen Beschluss fasst, veröffentlicht sie zunächst im Amtsblatt der Europäischen Union eine Bekanntmachung, dass hinsichtlich der Einhaltung der Bestimmungen der Absätze 1 und 2 begründete Zweifel bestehen, die das Recht des begünstigten Landes auf die weitere Inanspruchnahme der Vorteile aus dieser Verordnung in Frage stellen können.

4. Alvorens een dergelijk besluit te nemen, maakt de Commissie in het Publicatieblad van de Europese Unie een bericht bekend waarin wordt aangekondigd dat er gegronde redenen zijn om te twijfelen aan de nakoming van de leden 1 en 2 door het begunstigde land, hetgeen afbreuk kan doen aan het recht van dat land om verder gebruik te maken van de bij deze verordening toegekende voordelen.


26. wünscht, dass zumindest die jährlichen Tätigkeitsberichte der Agenturen nicht nur wie bisher auf Englisch, sondern in allen Amtssprachen der Europäischen Union veröffentlicht werden sollten, wobei diese Tätigkeitsberichte zunächst auf Deutsch und Französisch veröffentlicht werden sollten, falls sie nicht sofort in allen Amtssprachen der Union veröffentlicht werden können;

26. wenst dat ten minste de jaarlijkse activiteitenverslagen van de agentschappen worden gepubliceerd in alle officiële talen van de Unie, niet alleen in het Engels – zoals thans het geval is, te beginnen met Franse en Duitse versie indien onmiddellijke publicatie in alle officiële talen van de Unie niet mogelijk is.


Aufgrund des Ergebnisses der Konsultation beschloss die Kommission, zunächst eine Folgenabschätzung durchzuführen, bevor sie entscheidet, ob sie eine weitere interpretierende Mitteilung oder einen Richtlinienvorschlag veröffentlicht.

Op grond van de resultaten van de raadpleging besloot de Commissie eerst een effectbeoordeling uit te voeren, alvorens te beslissen of ze met nog een interpretatieve mededeling of een richtlijnvoorstel komt.


In Anwendung von Artikel 3 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 2232/96 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 28. Oktober 1996 zur Festlegung eines Gemeinschaftsverfahrens für Aromastoffe, die in oder auf Lebensmitteln verwendet werden oder verwendet werden sollen (1), teilen die Mitgliedstaaten (2) der Kommission die Liste der Aromastoffe mit, die in oder auf Lebensmitteln verwendet werden dürfen und auf ihrem Hoheitsgebiet vermarktet werden. Diese Aromastoffe sowie die sie betreffenden technischen Informationen werden zunächst von den Herstellern ...[+++]

Overwegende dat ingevolge artikel 3, lid 1, van Verordening (EG) nr. 2232/96 van het Europees Parlement en de Raad van 28 oktober 1996 tot vaststelling van een communautaire procedure voor in of op levensmiddelen gebruikte of te gebruiken aromastoffen (1) de lidstaten (2) aan de Commissie de lijst ter kennis brengen van de aromastoffen die mogen worden gebruikt in of op de levensmiddelen die op hun grondgebied in de handel worden gebracht; dat deze aromastoffen en de desbetreffende technische gegevens eerst door de producenten van deze aromastoffen aan de bevoegde instanties van de lidstaten worden meegedeeld; dat deze informatie ingevolge artikel 3, lid 2, eerste alinea, en artikel 4, lid 1, van Verordening (EG) nr. 2232 ...[+++]


Nachdem die Kommission erkannt hatte, dass daraus ein Problem für das Nahrungsmittelhilfeprogramm entstehen könnte, veröffentlichte sie zunächst im Jahr 2008 einen Vorschlag zur Anpassung des Programms (einschließlich Maßnahmen zur Erleichterung des Zugangs zu Erzeugnissen des freien Marktes).

In het besef dat dit een probleem zou kunnen worden voor het voedselhulpplan, is de Commissie in 2008 eerst met een voorstel gekomen om de regeling aan te passen (via maatregelen om het gemakkelijker te maken om producten op de vrije markt te betrekken).


w