Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allerdings haben zwei » (Allemand → Néerlandais) :

Im Rahmen der Beschäftigungsinitiative für junge Menschen haben allerdings nur zwei Länder ein eigenes Beschäftigungsprogramm für Jugendliche angenommen.

Wat het werkgelegenheidsinitiatief voor jongeren betreft, hebben echter slechts twee landen ingestemd met een specifiek programma ter bestrijding van de jeugdwerkloosheid.


Allerdings haben wir ermittelt, dass die bereitgestellten Dienste bei Weitem nicht ausreichend genutzt wurden, denn in zwei Dritteln der Fälle blieben die Benutzerzahlen hinter den Erwartungen zurück.

Wij ontdekten echter een aanzienlijke onderbenutting van de geboden diensten, waarvan twee derde minder gebruikers telde dan verwacht.


Allerdings haben sich in den letzten Jahrzehnten rund zwei Drittel der vom Menschenrechtsrat angenommenen, verurteilenden Entschließungen mit Israel beschäftigt, das gleichwohl die einzige Demokratie in diesem Gebiet des Mittleren Ostens ist.

De afgelopen decennia had echter ongeveer twee derde van de veroordelende resoluties van de Mensenrechtenraad betrekking op Israël, dat toch de enige democratie in het Midden-Oosten is.


Allerdings haben zwei Staaten, Slowenien und Litauen, die Kommission und die Europäische Zentralbank gemäß Artikel 122 des Vertrags um einen individuellen Bericht über die Fortschritte gebeten, die sie bei der Konvergenz erzielt haben; die Kommission und auch die Europäische Zentralbank beabsichtigen, diesen Bericht über diese beiden Mitgliedstaaten am 16. Mai 2006 anzunehmen.

Krachtens artikel 122 van het Verdrag hebben twee lidstaten, Slovenië en Litouwen, zich echter tot de Commissie en de Europese Centrale Bank gericht met het verzoek een speciaal verslag op te stellen over hun vorderingen op het gebied van de convergentie; de Commissie en ook de Europese Centrale Bank zijn voornemens dit verslag over beide lidstaten op 16 mei aan te nemen.


Allerdings haben wir zwei Einwände gegen diese Rechtsvorschrift. Erstens die Tatsache, dass sie der EU noch mehr Kontrolle über das Internet einräumt – und wir sind der Meinung, dass die EU bereits fast ein Monopol auf die Medienkanäle hat.

We hebben echter twee bezwaren tegen deze wetgeving. Dat is op de eerste plaats het feit dat de wetgeving de EU meer controle geeft over het internet, en wij zijn van mening dat de EU al bijna een monopolie op mediakanalen heeft.


Allerdings haben wir auch deutlich gemacht, dass wir die endgültige Fassung des Berichts nicht unterstützen können, wenn zwei nachträglich eingereichte Änderungsanträge angenommen werden.

We hebben echter ook duidelijk gemaakt dat wij het uiteindelijke verslag niet zouden kunnen steunen indien twee op het laatste moment ingediende amendementen goedgekeurd zouden worden.


Allerdings haben zwei Beiträge von Herrn Désir deutlich gemacht, daß die Texte zumindest in ihrer französischen Fassung Bestimmungen enthalten, die den Grundsätzen des Völkerrechts und insbesondere der Europäischen Menschenrechtskonvention vollkommen zuwiderlaufen.

In twee interventies heeft de heer Désir er echter op gewezen dat de teksten - in ieder geval de Franse versie ervan - bepalingen bevatten die volstrekt strijdig zijn met de beginselen van het internationaal recht en met name met het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens.


Nur zwei von ihnen (BE, UK) haben ihn in allen Bestandteilen korrekt umgesetzt. PT und IE haben dies, abgesehen von einer Vorschrift in Artikel 2 Absatz 1, allerdings auch getan.

Slechts twee van hen (BE, UK) hebben dit artikel in al zijn onderdelen correct omgezet. Met uitzondering van één voorschrift van artikel 2, lid 1, hebben PT en IE dat echter ook gedaan.


BG: Die besonderen Verpflichtungen hinsichtlich der Erbringungsweise 4 bei Finanzdienstleistungen unterliegen auch den allgemeinen Beschränkungen, die im Abschnitt "Alle in dieser Liste aufgeführten Sektoren" aufgeführt sind.5.Die Marktzulassung neuer Finanzdienstleistungen oder -produkte kann vom Bestehen und von der Einhaltung eines Regulierungsrahmens abhängig gemacht werden, mit dem die in Artikel 121 genannten Ziele verwirklicht werden sollen.6.Finanzinstitutionen, die nach dem Recht eines Mitgliedstaats gegründet worden sind, müssen in der Regel und ohne Diskriminierung eine bestimmte Rechtsform haben.7.BG: Bank- und Versicherungsg ...[+++]

BG: Voor de specifieke verbintenissen met betrekking tot wijze 4) inzake financiële dienstverleners gelden ook de algemene beperkingen zoals beschreven onder "alle sectoren".5.De toelating tot de markt van nieuwe financiële diensten of producten kan afhankelijk worden gesteld van het bestaan van, of de verenigbaarheid met, een stelsel van regels dat gericht is op de verwezenlijking van de in artikel 121 van de Bijlage betreffende financiële diensten genoemde doelstellingen.6.In het algemeen geldt op non-discriminatoire wijze dat een in een lidstaat van de Gemeenschap opgerichte financiële instellingen een specifieke rechtsvorm moeten aannemen.7.BG: Verzekerings- of bankactiviteiten alsmede handel in effecten en daaraan gerelateerde activite ...[+++]


Zwei Mitgliedstaaten [29] haben dargelegt, dass in der Praxis allerdings die Verpflichtung besteht, illegale Inhalte zurückzuziehen, sobald die Betreiber oder Anbieter Kenntnis von diesen Inhalten erlangt haben, da in diesen Fällen ein strafrechtlich relevanter Sachverhalt gegeben sei.

In twee lidstaten [29] moeten de exploitanten illegale inhoud (waarvan ze het bestaan kennen) verwijderen, anders kunnen ze strafrechtelijk worden vervolgd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allerdings haben zwei' ->

Date index: 2021-05-23
w