Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allerdings einige anpassungen » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Abgabe wird jedoch für die ab dem 1. Januar 2012 zuerkannten oder ausgeschütteten Einkünfte beibehalten; es werden allerdings einige Anpassungen in Bezug auf ihre Erhebungsweise vorgenommen, wobei die « zentrale Kontaktstelle » nunmehr aufgehoben wurde (Parl. Dok., Kammer, 2012-2013, DOC 53-2561/001, SS. 62-71).

Die heffing wordt evenwel gehandhaafd voor de vanaf 1 januari 2012 toegekende of betaalbaar gestelde inkomsten, behoudens overigens enkele aanpassingen in verband met de inningswijze ervan, waarbij het « centraal aanspreekpunt » voortaan is opgeheven (Parl. St., Kamer, 2012-2013, DOC 53-2561/001, pp. 62-71).


Diese Abgabe wird jedoch für die ab dem 1. Januar 2012 zuerkannten oder ausgeschütteten Einkünfte beibehalten; es werden allerdings einige Anpassungen in Bezug auf ihre Erhebungsweise vorgenommen, wobei die « zentrale Kontaktstelle » nunmehr aufgehoben wurde (neuer Artikel 174/1 des EStGB 1992, abgeändert durch Artikel 81 des Gesetzes vom 27. Dezember 2012; Parl. Dok., Kammer, 2012-2013, DOC 53-2561/001, SS. 62-71).

Die heffing wordt evenwel gehandhaafd voor de vanaf 1 januari 2012 toegekende of betaalbaar gestelde inkomsten, behoudens overigens enkele aanpassingen in verband met de inningswijze ervan, waarbij het « centraal aanspreekpunt » voortaan is opgeheven (nieuw artikel 174/1 van het WIB 1992, gewijzigd bij artikel 81 van de wet van 27 december 2012; Parl. St., Kamer, 2012-2013, DOC 53-2561/001, pp. 62-71).


Allerdings erfordert das Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon einige Anpassungen, die hauptsächlich die Rechtsgrundlage und die Bestimmungen über das Ausschussverfahren betreffen.

Door de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon moeten er echter een aantal aanpassingen worden aangebracht die hoofdzakelijk betrekking hebben op de rechts­grondslag en de comitologiebepalingen.


Allerdings erscheinen einige spezielle Anpassungen notwendig, indem insbesondere die derzeit vorhandenen Instrumente rationalisiert und vereinfacht und neue Elemente eingeführt werden, die die Funktionsweise der Lebensmittelversorgungskette betreffen.

Toch blijken specifieke aanpassingen nodig te zijn, vooral om de huidige instrumenten te stroomlijnen en te vereenvoudigen en nieuwe beleidselementen met betrekking tot de werking van de voedselketen in te voeren.


Allerdings bedarf es nach Auffassung des Berichterstatters einiger Anpassungen und Ergänzungen, um den zwischen der SE und der aus einer grenzüberschreitenden Verschmelzung hervorgehenden Gesellschaft bestehenden Unterschieden Rechnung zu tragen.

Naar de mening van de rapporteur zijn er echter enkele aanpassingen en aanvullingen nodig om rekening te houden met de verschillen tussen de Europese Vennootschap en de door grensoverschrijdende fusie ontstane vennootschap.


Allerdings müssen einige Grauzonen, wie die Begriffe „angemessene Vorkehrungen“ oder „angemessene Anpassungen“, noch ausgeleuchtet werden.

Er zijn echter een paar grijze zones waarop we nog wat licht moeten werpen, zoals redelijke accommodatie, of redelijke aanpassing.


Allerdings müssen einige Grauzonen, wie die Begriffe „angemessene Vorkehrungen“ oder „angemessene Anpassungen“, noch ausgeleuchtet werden.

Er zijn echter een paar grijze zones waarop we nog wat licht moeten werpen, zoals redelijke accommodatie, of redelijke aanpassing.


Allerdings sind einige technische Anpassungen erforderlich.

Enige technische aanpassingen zijn echter noodzakelijk.


1. vertritt die Ansicht, dass es bei der Halbzeitüberprüfung nicht darum geht, eine allgemeine Reform der mit der Agenda 2000 angenommenen Grundsätze und Instrumente vorzunehmen, dass es allerdings angesichts der Erfahrung ratsam ist, einige Anpassungen vorzunehmen, auch an den GMO, die in die Agenda 2000 nicht einbezogen sind;

1. is van oordeel dat ter gelegenheid van de tussentijdse herziening niet moet worden overgegaan tot een algemene hervorming van de beginselen en instrumenten die zijn vastgesteld in het kader van Agenda 2000, maar dat het raadzaam is op basis van de opgedane eraringen aanpassingen aan te brengen, ook in GMO's die niet worden vermeld in Agenda 2000;


Es wurden allerdings einige Anpassungen vorgenommen, da die drei baltischen Länder, wenn auch in unterschiedlichem Maße, bereits frei konvertierbare Währungen haben, den freien Kapitalverkehr eingeführt und den Zahlungsverkehr im Zusammenhang mit Waren und Dienstleistungen liberalisiert haben. b) Die Bestimmungen über Wettbewerbsregeln und über öffentliche Unternehmen sowie eine Schutzklausel für den Fall von Zahlungsbilanzschwierigkeiten wurden aus den Freihandelsabkommen übernommen.

Niettemin is een aantal aanpassingen aangebracht, omdat de drie Baltische landen reeds in uiteenlopende mate de volledige convertibiliteit van hun valuta hebben ingevoerd, het vrije kapitaalverkeer er wordt gegarandeerd en het betalingsverkeer met betrekking tot goederen en diensten er is geliberaliseerd. b) De bepalingen betreffende mededingingsregels, alsmede de bepalingen inzake overheidsondernemingen zijn overgenomen uit de vrijhandelsovereenkomsten, met inbegrip van een vrijwaringsclausule voor het geval van betalingsbalansmoeili ...[+++]


w