Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allerdings auch warum » (Allemand → Néerlandais) :

Ich verstehe allerdings nicht, warum wir der Kommission freie Hand lassen sollen.

Ik zie niet in waarom we de Commissie vrij spel zouden moeten geven.


Allerdings sollten dann auch die Angebote elektronisch eingereicht werden, denn die diesbezüglich fehlende Möglichkeit ist einer der Gründe, warum sich nur wenige KMU an Verfahren der öffentlichen Auftragsvergabe in anderen Mitgliedstaaten beteiligen (siehe auch Arbeitsprogramm der Kommission für 2013).

Overigens zouden ook de offertes op elektronische wijze moeten worden ingediend, want het ontbreken van deze mogelijkheid is een van de redenen waarom er zo weinig kmo's meedoen aan een openbare aanbesteding die in een andere lidstaat wordt uitgeschreven (zie ook werkprogramma van de Commissie voor 2013).


Die Kommission versteht, dass es wichtig ist, Akten über Primaten zu führen (und anerkennt damit, dass die Verwendung dieser Arten umstritten ist). Es bleibt allerdings unklar, warum die obligatorische Aktenführung nur für Primaten gilt.

De Commissie ziet wel in dat het van belang is informatie over niet-menselijke primaten, katten en honden te bewaren (aldus erkennend dat het gebruik van bepaalde diersoorten omstreden is). Het is echter niet duidelijk waarom individuele levensloopdossiers alleen voor niet-menselijke primaten verplicht zijn.


Manchmal frage ich mich allerdings auch, warum es erst einer so dramatischen Krise bedarf, bis wir einen solchen Schritt tun.

Soms vraag ik me af waarom eerst een zo dramatische crisis nodig was om tot deze stap te komen.


Als Verfasserin der Stellungnahme des Ausschusses für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten bleibt mir allerdings unverständlich, warum von der Ersteinbringung und der Behandlung im Beschäftigungsausschuss bis zur heutigen Behandlung im Plenum ein so langer Zeitraum verstreichen musste.

Als rapporteur voor advies van de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken vind ik het echter onbegrijpelijk dat er zoveel tijd is verstreken tussen de presentatie van het voorstel, dat snel is behandeld door onze commissie, en de discussie van vandaag.


Als Verfasserin der Stellungnahme des Ausschusses für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten bleibt mir allerdings unverständlich, warum von der Ersteinbringung und der Behandlung im Beschäftigungsausschuss bis zur heutigen Behandlung im Plenum ein so langer Zeitraum verstreichen musste.

Als rapporteur voor advies van de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken vind ik het echter onbegrijpelijk dat er zoveel tijd is verstreken tussen de presentatie van het voorstel, dat snel is behandeld door onze commissie, en de discussie van vandaag.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allerdings auch warum' ->

Date index: 2025-02-27
w