Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "allen seinen bestandteilen unternommen werden " (Duits → Nederlands) :

Im heute veröffentlichten Positionspapier wird die Auffassung vertreten, dass das Karfreitagsabkommen in allen seinen Bestandteilen auch nach dem Austritt des Vereinigten Königreichs aus der Europäischen Union geschützt und gestärkt werden sollte.

In de vandaag gepubliceerde nota staat dat het Goede Vrijdagakkoord na de terugtrekking van het Verenigd Koninkrijk uit de Europese Unie onverminderd moeten worden beschermd en versterkt in alle onderdelen.


Überlegungen müssen ferner darüber angestellt werden, wie die Rückkehr von Personen mit befristetem Arbeitsvertrag bei Vertragsende erleichtert und was zu ihrer gesellschaftlichen Wiedereingliederung im Herkunftsland unternommen werden kann. Allen Beteiligten könnten beispielsweise folgende Maßnahmen dienen und/oder möglicherweise eintretende negative Auswirkungen kompensieren: Bereitstellung aktueller Informationen über die Bedingungen für die Einreise und den Aufenthalt in der EU; in den Herkunftsländern Einrichtung von Einstellungs- und Ausbildungsze ...[+++]

Mogelijke maatregelen om “win-win”-situaties aan te moedigen en/of eventuele nadelige situaties te compenseren, kunnen met name zijn: up-to-date informatie te verschaffen over de voorwaarden voor toegang tot en verblijf in de EU, in de landen van herkomst wervings- en opleidingscentra op te zetten voor vaardigheden waaraan in de EU behoefte bestaat en waar culturele en taalkennis wordt aangeboden, databanken per vaardigheid/beroep/sector (bekwaamhedenportefeuille) van potentiële migranten op te zetten, geldovermakingen te vergemak ...[+++]


Daher ist es wichtig, dass auf allen Ebenen der Regulierungstätigkeit und in allen Politikbereichen, die die Wettbewerbsfähigkeit der Industrie betreffen, weitere Schritte in Richtung auf die intelligente Regulierung [3] unternommen werden.

Een verdere stap in de richting van slimme regelgeving [3] op alle regelgevingsniveaus en op alle beleidsterreinen die van invloed zijn op het concurrentievermogen van de industrie, is van wezenlijk belang.


Um diese schutzbedürftigen Menschen zu erreichen, müssen weitere Anstrengungen unternommen werden, etwa indem sie in Initiativen der Gesundheits- und Sozialfürsorge einbezogen werden.Außerdem sollten in allen Mitgliedstaaten Sensibilisierungsmaßnahmen eingeführt werden, die sich speziell an Beschäftigte im Gesundheitswesen und an Roma wenden.

Er zijn verdere inspanningen nodig om deze kwetsbare mensen te bereiken en hun deelname aan gezondheids- en sociale-zorginitiatieven te bevorderen.In alle lidstaten moeten activiteiten worden opgezet voor de sensibilisering van zowel gezondheidswerkers als de Roma.


2. bekräftigt seinen Standpunkt, dass der Atomwaffensperrvertrag von ausschlaggebender Bedeutung für die Vermeidung der Verbreitung von Nuklearwaffen ist und dass alle erdenklichen Anstrengungen zur Umsetzung dieses Vertrags in allen seinen Bestandteilen unternommen werden sollten; ist der Auffassung, dass wirksame multilaterale Bemühungen klar eine atomwaffenfreie Welt zum frühestmöglichen Zeitpunkt zum Ziel haben müssen;

2. bekrachtigt andermaal zijn standpunt dat het verdrag over de non-proliferatie van kernwapens van essentieel belang is om de proliferatie van kernwapens te voorkomen en dat dan ook alles in het werk moet worden gesteld om het verdrag in alle opzichten ten uitvoer te leggen; bekrachtigt dat multilaterale inspanningen plaats moeten vinden in het kader van een weloverwogen streven naar een kernwapenvrije wereld op zo kort mogelijke termijn, willen zij effect sorteren;


Man muss das Vertrauen und den Glauben an Schengen tatsächlich stärken, indem man die Governance und den Bewertungsmechanismus stärkt – wie es die Kommission lange vor Weihnachten vorgeschlagen hat – wobei unabhängige Experten und die Kommission mehr beteiligt werden müssen, und man braucht auch eine stärkere Transparenz unter Beteiligung des Parlaments bei allen Schritten, die unternommen werden.

Het is inderdaad duidelijk dat het vertrouwen en het geloof in Schengen moeten worden versterkt door de governance te verbeteren en het evaluatiemechanisme aan te scherpen – zoals de Commissie ruim voor Kerstmis al heeft voorgesteld – door middel van een grotere rol van onafhankelijke deskundigen en de Commissie, evenals een grotere mate van transparantie met betrokkenheid van het Parlement bij ...[+++]


Ich möchte Sie auch daran erinnern, dass es in Bezug auf Rubrik 5 und den institutionellen Aspekt als solchen wahr ist, dass von allen Institutionen Anstrengungen unternommen werdenssen, es ist aber auch gleichermaßen wahr, dass wir im Rahmen des vom Rat präsentierten Haushaltsplans den Haushaltsplan des Parlaments als solchen unberührt gelassen haben.

Ik zou er ook op willen wijzen dat alle instellingen in verband met rubriek 5 en het institutionele hoofdstuk weliswaar een inspanning moeten leveren, maar dat wij in de door de Raad gepresenteerde begroting niet hebben getornd aan de begroting van het Parlement als zodanig.


Die Probleme lassen sich nicht lösen, indem die Wahrheit versteckt wird, sondern indem von uns allen gemeinsame Anstrengungen unternommen werden.

Problemen worden niet opgelost door de waarheid te verbergen maar door de gezamenlijke inspanningen van ons allemaal.


Der Pakt ist - als Mindestanforderung - ein wesentliches Instrument der finanzpolitischen Koordinierung und wird in allen seinen Bestandteilen eingehalten.

Het Pact dient – minimaal – te fungeren als een wezenlijk financieel-politiek coördinatie-instrument en wordt in al zijn onderdelen in acht genomen.


Das gemeinsame Gremium trifft alle erforderlichen Maßnahmen, damit die Beratungsergebnisse des in Artikel 21 genannten Ausschusses sowie die Empfehlungen des Ausschusses und der Kommission allen seinen Mitgliedern und allen an den Arbeitsgruppen beteiligten Sachverständigen übermittelt werden.

De RGI doet al het nodige om ervoor te zorgen dat de resultaten van het comité van artikel 21, alsmede de aanbevelingen van het comité en van de Commissie, worden medegedeeld aan al haar leden en aan alle deskundigen die deelnemen aan de werkgroepen.


w