Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "allen lebensbereichen sein könnte " (Duits → Nederlands) :

In ihrer Prüfung der Vereinbarkeit von Beihilfen mit dem Binnenmarkt wird die Kommission allen Verfahren Rechnung tragen, die Zuwiderhandlungen gegen Artikel 101 und 102 des AEUV betreffen, von denen der Empfänger der Beihilfen betroffen sein könnte und die für die Würdigung der Beihilfe nach Artikel 107 Absatz 3 AEUV von Belang sein könnten (32).

Wanneer de Commissie steun op zijn verenigbaarheid met de interne markt beoordeelt, zal zij rekening houden met procedures in verband met de schending van de artikelen 101 of 102 van het Verdrag die de begunstigde van de steun kunnen betreffen en die van belang kunnen zijn bij de toetsing van die steun aan artikel 107, lid 3, van het Verdrag (32).


Viele Experten glauben, dass eines der größten Probleme in Europa, welches möglicherweise das wichtigste von allen Problemen sein könnte, der demographische Kollaps ist.

Veel deskundigen zijn van mening dat de demografische ineenstorting een van de grootste problemen, misschien zelfs het belangrijkste probleem van Europa is.


Viele Experten glauben, dass eines der größten Probleme in Europa, welches möglicherweise das wichtigste von allen Problemen sein könnte, der demographische Kollaps ist.

Veel deskundigen zijn van mening dat de demografische ineenstorting een van de grootste problemen, misschien zelfs het belangrijkste probleem van Europa is.


Indem der Arbeitnehmer verpflichtet würde, in allen Fällen seine Wiedereingliederung zu beantragen, könnte man den Arbeitgeber veranlassen, den Arbeitnehmer unter allen Umständen zu entlassen, ohne allzu grosse finanzielle Risiken einzugehen » (ebenda, S. 69).

Hem altijd verplichten de reïntegratie te vragen zou de werkgever ertoe kunnen aanzetten in alle omstandigheden en zonder te grote financiële risico's te proberen de werknemer te ontslaan » (ibid., p. 69).


In ihrer Bewertung der Vereinbarkeit jeder Einzelbeihilfe mit dem Binnenmarkt wird die Kommission allen Verfahren Rechnung tragen, die Zuwiderhandlungen gegen Artikel 101 und 102 des Vertrags betreffen, von denen der Empfänger der Beihilfen betroffen sein könnte und die für die Bewertung der Kommission nach Artikel 107 Absatz 3 des Vertrags von Belang sein könnten (27).

Wanneer de Commissie individuele steun op zijn verenigbaarheid beoordeelt, zal zij rekening houden met procedures in verband met de schending van de artikelen 101 of 102 van het Verdrag die de begunstigde van de steun kunnen betreffen en die van belang kunnen zijn bij de toetsing van die steun aan artikel 107, lid 3, van het Verdrag (27).


24. fordert die Kommission auf, die Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben zu einer ihrer Prioritäten in dem derzeit diskutierten Fahrplan für die Verwirklichung der Gleichstellung von Frauen und Männern zu machen und in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten, den Sozialpartnern und anderen Akteuren die Richtlinie 96/34/EG mit Blick auf ihre Zweckmäßigkeit und Wirksamkeit zu überarbeiten; ist der Ansicht, dass bei der Überarbeitung die Frage im Vordergrund stehen müsste, wie die Situation von Frauen und Männern verbessert werden kann, um die Vereinbarkeit vom Berufs- und Familienleben sowohl für Männer als auch für Frauen zu gewährleisten, was ein grundlegender Faktor für die Verwirklichung der Gleichstellung der Geschl ...[+++]

24. verzoekt de Commissie om het combineren van beroep en gezinsleven tot een van haar prioriteiten te maken in de momenteel in behandeling zijnde 'roadmap' voor gelijke behandeling van vrouwen en mannen, en om - in samenwerking met de lidstaten, de sociale partners en andere belanghebbenden - Richtlijn 96/34/EG te herzien vanuit het oogpunt van adequaatheid en doeltreffendheid; is van mening dat bij de herziening vooral aandacht moet worden besteed aan de vraag hoe de situatie van vrouwen en mannen verbeterd kan worden om ervoor te zorgen dat zowel mannen als vrouwen beroep en gezinsleven kunnen combineren, hetgeen een fundamentele fac ...[+++]


24. fordert die Kommission auf, die Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben zu einer ihrer Prioritäten in dem derzeit diskutierten Fahrplan für die Verwirklichung der Gleichstellung von Frauen und Männern zu machen und in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten, den Sozialpartnern und anderen Akteuren die Richtlinie 96/34/EG mit Blick auf ihre Zweckmäßigkeit und Wirksamkeit zu überarbeiten; ist der Ansicht, dass bei der Überarbeitung die Frage im Vordergrund stehen müsste, wie die Situation von Frauen und Männern verbessert werden kann, um die Vereinbarkeit vom Berufs- und Familienleben sowohl für Männer als auch für Frauen zu gewährleisten, was ein grundlegender Faktor für die Verwirklichung der Gleichstellung der Geschl ...[+++]

24. verzoekt de Commissie om het combineren van beroep en gezinsleven tot een van haar prioriteiten te maken in de momenteel in behandeling zijnde 'roadmap' voor gelijke behandeling van vrouwen en mannen, en om - in samenwerking met de lidstaten, de sociale partners en andere belanghebbenden - Richtlijn 96/34/EG te herzien vanuit het oogpunt van adequaatheid en doeltreffendheid; is van mening dat bij de herziening vooral aandacht moet worden besteed aan de vraag hoe de situatie van vrouwen en mannen verbeterd kan worden om ervoor te zorgen dat zowel mannen als vrouwen beroep en gezinsleven kunnen combineren, hetgeen een fundamentele fac ...[+++]


bekräftigt erneut seine Forderung, die Gleichstellung der Geschlechter bereits ab einem frühen Alter und in allen Lebensbereichen sicherzustellen; begrüßt daher besonders die Tatsache, dass die Entschließung des Rates darauf abzielt, die Kinderbetreuung zu verbessern und die Pflichtenteilung zwischen den Eltern zu fördern, um die Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben für junge Frauen und junge Männer zu erleichtern;

herhaalt zijn verzoek om van kindsbeen af en op alle gebieden van het leven voor gendergelijkheid te zorgen; is daarom bijzonder verheugd dat de aanbeveling van de Raad beoogt voor betere kinderopvang te zorgen en ouders aan te moedigen om hun verantwoordelijkheden te delen zodat zowel jonge mannen als jonge vrouwen werk en privéleven beter kunnen combineren;


Eine gemeinsame Debatte, ein gemeinsames Vorgehen und eine Zusammenarbeit zwischen der EU und allen ENP-Partnern könnte hier durchaus förderlich sein. Diese Bereiche sind wichtige Faktoren für ein nachhaltiges Wachstum, für Wohlstand, Stabilität und Sicherheit.

Deze terreinen zijn belangrijk voor duurzame groei, welvaart, stabiliteit en veiligheid.


36. fordert die Kommission auf, europaweit "Consensus“-Konferenzen im Rahmen des sechsten Rahmenprogramms zu schaffen, wobei mindestens 50% der Teilnehmer Frauen aus allen Lebensbereichen sein sollen; ist der Meinung, daß diese den nicht im wissenschaftlichen Bereich tätigen Bürgerinnen und Bürgern die Gelegenheit zu Einblicken in komplexe wissenschaftliche Fragen bei angemessener Hilfestellung und Information geben sollten;

36. verzoekt de Commissie om invoering van "consensus”-conferenties in geheel Europa als onderdeel van het zesde kaderprogramma, met ten minste 50% vrouwelijke deelnemers uit alle onderdelen van de maatschappij; in het kader van deze conferenties moeten niet-wetenschappelijk opgeleide burgers de kans krijgen om zich met passende hulp en informatie te verdiepen in ingewikkelde wetenschappelijke onderwerpen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allen lebensbereichen sein könnte' ->

Date index: 2023-04-19
w