Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allen ihren unterschiedlichen formen » (Allemand → Néerlandais) :

Inwieweit Verpflichtungen zur Lieferung von Biokraftstoffen (in ihren unterschiedlichen Formen) mit Steueranreizen vereinbar sind, ist eingehend zu prüfen.

Er zal nauwgezet toezicht moeten worden gehouden op de verenigbaarheid van de biobrandstofleveringsverplichtingen (in de verschillende vormen die deze kunnen aannemen) met de fiscale stimulansen.


Es muss zudem sichergestellt werden, dass Biomasse in allen ihren Formen nachhaltig erzeugt und über ihren gesamten Lebenszyklus hinweg effizient verwendet wird, um negative Auswirkungen auf Umwelt und Klima zu minimieren oder zu vermeiden, und zwar unter gebührender Berücksichtigung des wirtschaftlichen Kontexts der verschiedenen Verwendungsarten von Biomasse als Ressource.

Voorts is het van vitaal belang ervoor te zorgen dat biomassa in al zijn vormen duurzaam en efficiënt wordt geproduceerd en gebruikt gedurende de hele levenscyclus ervan, om negatieve gevolgen voor het milieu en het klimaat tot een minimum te beperken of geheel te voorkomen, naar behoren rekening houdend met de economische context van de verschillende vormen van gebruik van biomassa als hulpbron.


Eine weitere Herausforderung für die EU ist daher die Entwicklung eines Innovationsanzeigers, der Innovation in allen ihren Formen besser abdeckt.

Een verdere uitdaging van de EU is dan ook de ontwikkeling van een innovatiescorebord waarin innovatie in al haar vormen beter wordt bestreken.


Allgemeine und berufliche Bildung leistet ab dem frühen Kindesalter einen wichtigen Beitrag dazu, dass unsere gemeinsamen menschlichen und bürgerlichen Werte geschützt und an künftige Generationen weitergegeben werden, sowie zur Förderung der Gedanken- und Meinungsfreiheit, zu sozialer Integration und Respekt für andere, zur Vermeidung und Bekämpfung von Diskriminierung in allen ihren Formen, zur Stärkung der Vermittlung und Akzeptanz dieser gemeinsamen Grundwerte und zur Schaffung der Grundla ...[+++]

Onderwijs en opleiding zijn belangrijk om ervoor te zorgen dat de humane en maatschappelijke waarden die wij delen worden gevrijwaard en doorgegeven aan de volgende generaties, om de vrijheid van gedachte en van meningsuiting, sociale inclusie en respect voor anderen in de hand te werken, om alle vormen van discriminatie te voorkomen en te bestrijden, om het aanleren en aanvaarden van deze gemeenschappelijke fundamentele waarden te bevorderen, en om de basis te leggen voor meer inclusieve samenlevingen — van kinds ...[+++]


(EN) Die Kommission ist zutiefst besorgt über den sexuellen Missbrauch und die sexuelle Ausbeutung von Kindern in ihren unterschiedlichen Formen.

De Commissie maakt zich ernstig zorgen over seksueel misbruik en seksuele uitbuiting van kinderen in welke vorm dan ook.


(EN) Die Kommission ist zutiefst besorgt über den sexuellen Missbrauch und die sexuelle Ausbeutung von Kindern in ihren unterschiedlichen Formen.

De Commissie maakt zich ernstig zorgen over seksueel misbruik en seksuele uitbuiting van kinderen in welke vorm dan ook.


Es ist sehr gut, in einem multilateralen Rahmen die Zivilgesellschaft in all ihren unterschiedlichen Formen einzubeziehen, und dies stellt für sie und für uns eine großartige Chance dar, um an der Energieversorgungssicherheit zu arbeiten.

In een multilateraal kader is de betrokkenheid van het maatschappelijk middenveld, in al zijn verschillende vormen, een prima zaak en het is tevens een uitstekende gelegenheid voor hen en voor ons om te werken aan energiezekerheid.


Es ist sehr gut, in einem multilateralen Rahmen die Zivilgesellschaft in all ihren unterschiedlichen Formen einzubeziehen, und dies stellt für sie und für uns eine großartige Chance dar, um an der Energieversorgungssicherheit zu arbeiten.

In een multilateraal kader is de betrokkenheid van het maatschappelijk middenveld, in al zijn verschillende vormen, een prima zaak en het is tevens een uitstekende gelegenheid voor hen en voor ons om te werken aan energiezekerheid.


Sie bieten die Gelegenheit, die Wirkungen der wirtschaftlichen Schichtung auf die marginalisierten Mitglieder der Gesellschaft zu verringern, eine würdige Arbeit zu bieten, und mit ihren unterschiedlichen Formen, von der Selbstbeschäftigung bis zu sozialen Genossenschaften, sind sie in der Lage, die Früchte ihrer Arbeit wieder zum Wohle der Gemeinschaft einzusetzen.

Ze bieden de mogelijkheid om de gevolgen van de economische hiërarchie op gemarginaliseerde leden van de samenleving te verkleinen, verschaffen eervol werk, en in hun uiteenlopende vormen, van zelfstandig ondernemerschap tot sociale coöperaties, zijn ze in staat de vruchten van hun arbeid ten goede te laten komen aan de gemeenschap.


Vorbehaltlich des Artikels 300 des Vertrags wird im Zuge der Durchführung des Programms die Zusammenarbeit mit Drittländern und internationalen Organisationen, die in den von dem Programm erfaßten Bereichen zuständig sind, sowie mit allen denjenigen gefördert, die an der Verhütung und Bekämpfung von Gewalt in allen ihren Formen beteiligt sein dürften.

Onverminderd artikel 300 van het Verdrag wordt tijdens de tenuitvoerlegging van het programma gestreefd naar samenwerking met derde landen, met internationale organisaties die op de onder het programma vallende gebieden deskundig zijn en met alle partijen die bij de preventie van en de bescherming tegen geweld in al zijn vormen betrokken kunnen zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allen ihren unterschiedlichen formen' ->

Date index: 2024-04-11
w