Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alle sind völlig verrückt geworden » (Allemand → Néerlandais) :

Wir alle sind völlig verrückt geworden, wie ich bereits drei- oder viermal gesagt habe, aber werden wir handeln?

We zijn allemaal volkomen gek geworden, zoals ik drie of vier keer heb gezegd, maar doen we iets?


Es tut mir Leid, und ich verstehen die Frustration, aber ich habe in diesem Augenblick nur Folgendes gedacht: Sind Sie verrückt geworden?

Hoewel ik zijn frustratie begrijp, dacht ik op dat moment dat hij gek was geworden.


Auf Vorschlag des Antragstellers oder von Amts wegen kann die Behörde, die die Verstädterungsgenehmigung ausstellt, vom genehmigten Gebiet alle oder einige Lose ausschließen, die völlig oder teilweise nicht zum Bau einer Wohnung oder zur Aufstellung einer ortsfesten bzw. beweglichen, völlig oder teilweise zur Bewohnung geeigneten Anlage bestimmt sind, oder die sich aus technischen oder juristischen Gründen nicht zu solchen Zwecken eignen, oder die bereits bebaut sind oder ...[+++]

Op voorstel van de aanvrager of van ambtswege kan de overheid die de bebouwingsvergunning verstrekt van de omtrek van de vergunning uitsluiten, alle of sommige kavels die niet geheel of gedeeltelijk bestemd zijn voor het optrekken van een woning of de plaatsing van een vaste of verplaatsbare installatie die geheel of gedeeltelijk gebruikt kan worden voor bewoning of die voor die bestemming ongeschikt zijn wegens een technische of e ...[+++]


Wenn Grüne so etwas veröffentlicht hätten, wo beschrieben wird, wie sich durch Klimaveränderungen die Konflikte überall auf der Welt zuspitzen werden und wie gerade die entwickelte Welt unter Druck gerät, hätte man uns wahrscheinlich gesagt: Die sind verrückt geworden, die Grünen, bei solchen apokalyptischen Szenarien.

Als de Groenen iets dergelijks hadden gepubliceerd dat beschrijft hoe de klimaatverandering conflicten in de hele wereld zal doen escaleren en de druk op de ontwikkelde wereld in het bijzonder zal doen toenemen, zou iedereen waarschijnlijk hebben gezegd: “De Groenen zijn de draad kwijt, dat ze met zulke doemscenario’s komen”.


Der Müllnotstand in Neapel und in Kampanien ist nicht über Nacht ausgebrochen, sondern dauert schon 14 Jahre an; 8 Milliarden Euro wurden in den Sand gesetzt, und die Fernsehbilder haben Europa und der ganzen Welt gezeigt, dass die Straßen der Stadt völlig unpassierbar geworden sind.

De afvaltragedie in Napels en Campania is niet van de ene op de andere dag ontstaan, maar heeft zich sinds veertien jaar ontwikkeld. Men heeft acht miljoen euro weggegooid, en op tv-beelden konden Europa en de hele wereld zien dat de straten onbegaanbaar zijn geworden.


« 3° entweder dem Beweis, dass die gesamten Rechnungen spätestens am 31. Dezember 2009 bezahlt worden sind, oder, wenn die gesamten Rechnungen oder ein Teil davon zwischen dem 1. Januar 2010 und dem 31. Januar 2010 bezahlt worden sind, dem Beweis, dass alle Leistungen und Materialien vor dem 15. Oktober 2009 bestellt worden sind, und dass eine erste Anzahlung teilweise oder ...[+++]

« 3° ofwel het bewijs dat alle facturen voor 31 december 2009 betaald zijn; ofwel, als ze geheel of gedeeltelijk tussen 1 januari 2010 en 31 januari 2010 betaald zijn, het bewijs dat de bestelling van alle prestaties en materialen eerder dan 15 oktober 2009 is verricht en dat het eerste voorschot gedeeltelijk of geheel vóór 1 november 2009 is betaald».


« 2°bis entweder dem Beweis, dass die gesamten Rechnungen spätestens am 31. Dezember 2009 bezahlt worden sind, oder, wenn die gesamten Rechnungen oder ein Teil davon zwischen dem 1. Januar 2010 und dem 31. Januar 2010 bezahlt worden sind, dem Beweis, dass alle Leistungen und Materialien vor dem 15. Oktober 2009 bestellt worden sind, und dass eine erste Anzahlung teilweise oder ...[+++]

« 2°bis ofwel het bewijs dat alle facturen voor 31 december 2009 betaald zijn,; ofwel, als ze geheel of gedeeltelijk tussen 1 januari 2010 en 31 januari 2010 betaald zijn, het bewijs dat de bestelling van alle prestaties en materialen eerder dan 15 oktober 2009 is verricht en dat het eerste voorschot gedeeltelijk of geheel vóór 1 november 2009 is betaald».


Menschenrechte sind völlig in Vergessenheit geraten, der Zugang zu Bildung ist zu einem Privileg geworden, das nur einem sehr kleinen Teil der Gesellschaft vorbehalten ist, und das Recht auf freie Meinungsäußerung ist nicht existent, so dass sogar ausländische Journalisten eingesperrt werden.

De mensenrechten worden volledig veronachtzaamd, de toegang tot onderwijs is een voorrecht geworden voor een uiterst gering deel van de samenleving en de vrijheid van meningsuiting is dermate non-existent dat zelfs buitenlandse journalisten worden gevangengezet.


« Verstösst Artikel 25 des Gesetzes vom 19. Juli 1930 zur Gründung der Regie für Telegraphie und Telephonie, dahingehend ausgelegt, dass er die AG öffentlichen Rechts Belgacom, autonomes öffentliches Unternehmen, insbesondere von allen Steuern und Abgaben zugunsten der Gemeinden befreit, auch für ihre Güter, die nicht völlig für Aufgaben des öffentlichen Dienstes, sondern, sei es teilweise, für die Ausübung der sogenannten freien Tätigkeiten, nämlich der gewerblichen Tätigkeiten benutzt werden ...[+++]

« Schendt artikel 25 van de wet van 19 juli 1930 tot oprichting van de Regie van Telegraaf en Telefoon, in die zin geïnterpreteerd dat het de n.v. van publiek recht Belgacom, autonoom overheidsbedrijf, met name vrijstelt van alle belastingen en taksen ten gunste van de gemeenten, ook voor haar goederen die niet volledig gebruikt zijn voor haar opdrachten van openbare dienst, maar, zij het gedeeltelijk, gebruikt zijn voor het verrichten van zogeheten vrije ...[+++]


« Verstösst Artikel 25 des Gesetzes vom 19hhhhqJuli 1930 zur Gründung der Telefon- und Telegrafenregie, dahingehend ausgelegt, dass er die AG öffentlichen Rechts Belgacom, autonomes öffentliches Unternehmen, insbesondere von allen Steuern und Abgaben zugunsten der Gemeinden befreit, auch für ihre Güter, die nicht völlig für Aufgaben des öffentlichen Dienstes, sondern, sei es teilweise, für die Ausübung der sogenannten freien Tätigkeiten, nämlich der gewerblichen Tätigkeiten benutzt werden ...[+++]

« Schendt artikel 25 van de wet van 19 juli 1930 tot oprichting van de Regie van Telegraaf en Telefoon, in die zin geïnterpreteerd dat het de n.v. van publiek recht Belgacom, autonoom overheidsbedrijf, met name vrijstelt van alle belastingen en taksen ten gunste van de gemeenten, ook voor haar goederen die niet volledig gebruikt zijn voor haar opdrachten van openbare dienst, maar, zij het gedeeltelijk, gebruikt zijn voor het verrichten van zogeheten vrije ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alle sind völlig verrückt geworden' ->

Date index: 2021-04-09
w